中华人民共和国律师法

جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئادۋوكاتلار قانۇنى

(1996年5月15日第八届全国人民代表大会常务委员会第十九次会议通过 根据2001年12月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十五次会议《关于修改<中华人民共和国律师法>的决定》第一次修正 2007年10月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议修订 根据2012年10月26日第十一届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改<中华人民共和国律师法>的决定》第二次修正 根据2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改<中华人民共和国法官法>等八部法律的决定》第三次修正)

( 1996 ـ يىل 5 ـ ئاينىڭ 15 ـ كۈنى 8 ـ نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 19 ـ يىغىنىدا ماقۇللانغان، 2001 ـ يىل 12 ـ ئاينىڭ 29 ـ كۈنى 9 ـ نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك دۆلەت قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتى 25 ـ يىغىنىنىڭ «< جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئادۋوكاتلار قانۇنى > غا تۈزىتىش كىرگۈزۈش توغرىسىدىكى قارارى»غا ئاساسەن 1 ـ قېتىم تۈزىتىلگەن، 2007 ـ يىل 10 ـ ئاينىڭ 28 ـ كۈنى 10 ـ نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك پارتىيە قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 30 ـ يىغىنىدا تۈزىتىش كىرگۈزۈلگەن، 2012 ـ يىل 12-ئاينىڭ 29 ـ كۈنىگە ئاساسەن 9 ـ نۆۋەتلىك نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيىدا تۈزىتىش كىرگۈزۈلگەن، 10-ئاينىڭ 26-كۈنى 11-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 29-يىغىنىنىڭ «< جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئادۋوكاتلار قانۇنى > غا تۈزىتىش كىرگۈزۈش توغرىسىدىكى قارارى»غا 2-قېتىم تۈزىتىش كىرگۈزۈلدى

目  录

مۇندەرىجە

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第二章 律师执业许可

2-باب ئادۋوكاتنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش ئىجازىتى

第三章 律师事务所

3-باب ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرى

第四章 律师的业务和权利、义务

4-باب ئادۋوكاتنىڭ كەسپى ۋە ھوقۇقى، مەجبۇرىيىتى

第五章 律师协会

5-باب ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى

第六章 法律责任

6-باب قانۇن جاۋابكارلىقى

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第一条 为了完善律师制度,规范律师执业行为,保障律师依法执业,发挥律师在社会主义法制建设中的作用,制定本法。

1-ماددا بۇ قانۇن ئادۋوكاتلىق تۈزۈمىنى مۇكەممەللەشتۈرۈش، ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش ھەرىكىتىنى قېلىپلاشتۇرۇش، ئادۋوكاتلارنىڭ قانۇن بويىچە كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشىنى كاپالەتلەندۈرۈش، ئادۋوكاتلارنىڭ سوتسىيالىستىك قانۇنچىلىق قۇرۇلۇشىدىكى رولىنى جارى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە چىقىرىلدى.

第二条 本法所称律师,是指依法取得律师执业证书,接受委托或者指定,为当事人提供法律服务的执业人员。

2-ماددا بۇ قانۇندا ئېيتىلغان ئادۋوكات قانۇن بويىچە ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى ئېلىپ، ھاۋالىنى قوبۇل قىلىدىغان ياكى بەلگىلەپ بەرگەن، دەۋالاشقۇچىلارغا قانۇن مۇلازىمىتى قىلىدىغان كەسىپكارنى كۆرسىتىدۇ.

律师应当维护当事人合法权益,维护法律正确实施,维护社会公平和正义。

ئادۋوكاتلار دەۋالاشقۇچىلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى، قانۇننىڭ توغرا يولغا قويۇلۇشىنى قوغدىشى، ئىجتىمائىي ئادىللىق ۋە ھەققانىيلىقنى قوغدىشى كېرەك.

第三条 律师执业必须遵守宪法和法律,恪守律师职业道德和执业纪律。

3-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشتا ئاساسىي قانۇن ۋە قانۇنلارغا رىئايە قىلىش، ئادۋوكاتلىق كەسپىي ئەخلاقى ۋە كەسىپكارلىق ئىنتىزامىغا رىئايە قىلىش شەرت.

律师执业必须以事实为根据,以法律为准绳。

ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشتا پاكىتنى ئاساس، قانۇننى ئۆلچەم قىلىش شەرت.

律师执业应当接受国家、社会和当事人的监督。

ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشتا، دۆلەت، جەمئىيەتنىڭ ۋە ئالاقىدارلارنىڭ نازارىتىنى قوبۇل قىلىش كېرەك.

律师依法执业受法律保护,任何组织和个人不得侵害律师的合法权益。

ئادۋوكاتلارنىڭ قانۇن بويىچە كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشىنى قانۇن قوغدايدۇ، ھەرقانداق تەشكىلات ۋە شەخسنىڭ ئادۋوكاتلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىگە دەخلى-تەرۇز قىلىشىغا يول قويۇلمايدۇ.

第四条 司法行政部门依照本法对律师、律师事务所和律师协会进行监督、指导。

4-ماددا ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى مۇشۇ قانۇن بويىچە ئادۋوكاتلار، ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرى ۋە ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنى نازارەت قىلىدۇ، ئۇنىڭغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ.

第二章 律师执业许可

2-باب ئادۋوكاتنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش ئىجازىتى

第五条 申请律师执业,应当具备下列条件:

5-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلىشتا، تۆۋەندىكى شەرتلەرنى ھازىرلاش كېرەك :

(一)拥护中华人民共和国宪法;

( 1 ) جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئاساسىي قانۇنىنى ھىمايە قىلىش؛

(二)通过国家统一法律职业资格考试取得法律职业资格;

( 2 ) دۆلەتنىڭ بىرتۇتاش قانۇن كەسپىي سالاھىيەت ئىمتىھانىدىن ئۆتۈپ قانۇن كەسپىي سالاھىيىتىگە ئېرىشىش؛

(三)在律师事务所实习满一年;

( 3 ) ئادۋوكاتلىق ئورنىدا پىراكتىكا قىلغىنىغا بىر يىل توشقان بولۇش؛

(四)品行良好。

( 4 ) ئەخلاقى ياخشى بولۇش.

实行国家统一法律职业资格考试前取得的国家统一司法考试合格证书、律师资格凭证,与国家统一法律职业资格证书具有同等效力。

دۆلەت بىرتۇتاش قانۇن كەسپىي سالاھىيەت ئىمتىھانى يولغا قويۇلۇشتىن بۇرۇن ئېرىشكەن دۆلەت بىرتۇتاش ئەدلىيە ئىمتىھانى لاياقەتلىك گۇۋاھنامىسى، ئادۋوكاتلىق سالاھىيەت ئىسپاتى دۆلەت بىرتۇتاش قانۇن كەسپى سالاھىيەت گۇۋاھنامىسى بىلەن ئوخشاش كۈچكە ئىگە.

第六条 申请律师执业,应当向设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门提出申请,并提交下列材料:

6-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلىشتا، رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ئىلتىماس سۇنۇش ھەمدە تۆۋەندىكى ماتېرىياللارنى تاپشۇرۇش كېرەك :

(一)国家统一法律职业资格证书;

( 1 ) دۆلەتنىڭ بىرلىككە كەلگەن قانۇن كەسپىي سالاھىيەت گۇۋاھنامىسى؛

(二)律师协会出具的申请人实习考核合格的材料;

( 2 ) ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى بەرگەن ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ پىراكتىكا باھالىشىدا لاياقەتلىك بولغان ماتېرىياللىرى؛

(三)申请人的身份证明;

( 3 ) ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ سالاھىيەت ئىسپاتى؛

(四)律师事务所出具的同意接收申请人的证明。

( 4 ) ئادۋوكاتلىق ئورنى چىقىرىپ بەرگەن ئىلتىماس قىلغۇچىنى قوبۇل قىلىشقا قوشۇلغانلىق ئىسپاتى.

申请兼职律师执业的,还应当提交所在单位同意申请人兼职从事律师职业的证明。

قوشۇمچە ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلغانلار يەنە تۇرۇشلۇق ئورنىنىڭ ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ قوشۇمچە ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەنمۇ شۇغۇللىنىشىغا قوشۇلغانلىق ئىسپاتىنى تاپشۇرۇشى كېرەك.

受理申请的部门应当自受理之日起二十日内予以审查,并将审查意见和全部申请材料报送省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门。省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门应当自收到报送材料之日起十日内予以审核,作出是否准予执业的决定。准予执业的,向申请人颁发律师执业证书;不准予执业的,向申请人书面说明理由。

ئىلتىماسنى قوبۇل قىلغۇچى تارماق قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 20 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈشى ھەمدە تەكشۈرۈش پىكرى ۋە بارلىق ئىلتىماس ماتېرىياللىرىنى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا يوللىشى كېرەك. ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى يوللانغان ماتېرىيالنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ 10 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈپ، كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشقا رۇخسەت قىلىش-قىلماسلىق توغرىسىدا قارار چىقىرىشى كېرەك. كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشقا رۇخسەت قىلغانلار ئىلتىماس قىلغۇچىغا ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى بېرىپ بېرىدۇ؛ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشقا رۇخسەت قىلىنمىسا، ئىلتىماس قىلغۇچىغا سەۋەبىنى يازما چۈشەندۈرۈش كېرەك.

第七条 申请人有下列情形之一的,不予颁发律师执业证书:

7-ماددا ئىلتىماس قىلغۇچىلاردا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى تارقىتىپ بېرىلمەيدۇ :

(一)无民事行为能力或者限制民事行为能力的;

( 1 ) ھەق تەلەپ ھەرىكەت ئىقتىدارى بولمىسا ياكى ھەق تەلەپ ھەرىكەت ئىقتىدارىنى چەكلىسە؛

(二)受过刑事处罚的,但过失犯罪的除外;

( 2 ) جىنايى ئىشلار جازاسىغا ئۇچرىغانلار، لېكىن سەۋەنلىك بىلەن جىنايەت ئۆتكۈزگەنلىرى بۇنىڭ سىرتىدا؛

(三)被开除公职或者被吊销律师、公证员执业证书的。

( 3 ) خىزمەتتىن ھەيدەلگەن ياكى ئادۋوكات، ھۆكۈمەت گۇۋاھچىسىنىڭ كەسىپ گۇۋاھنامىسى بىكار قىلىنغانلار.

第八条 具有高等院校本科以上学历,在法律服务人员紧缺领域从事专业工作满十五年,具有高级职称或者同等专业水平并具有相应的专业法律知识的人员,申请专职律师执业的,经国务院司法行政部门考核合格,准予执业。具体办法由国务院规定。

8-ماددا ئالىي مەكتەپلەرنىڭ تولۇق كۇرستىن يۇقىرى ئوقۇش تارىخىغا ئىگە، قانۇن مۇلازىمىتى خادىملىرى قىس ساھەدە كەسپىي خىزمەت بىلەن شۇغۇللانغىنىغا 15 يىل توشقان، ئالىي ئۇنۋانغا ياكى ئوخشاش كەسپىي سەۋىيەگە ئىگە ھەمدە مۇناسىپ كەسپىي قانۇن بىلىملىرىگە ئىگە بولغان خادىملاردىن مەخسۇس ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلغانلىرى گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىنىڭ باھالىشىدا لاياقەتلىك بولسا، شۇ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشقا رۇخسەت قىلىنىدۇ. كونكرېت چارىسىنى گوۋۇيۈەن بەلگىلەيدۇ.

第九条 有下列情形之一的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门撤销准予执业的决定,并注销被准予执业人员的律师执业证书:

9-ماددا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى شۇ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشقا رۇخسەت قىلىش قارارىنى بىكار قىلىدۇ ھەمدە شۇ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش رۇخسەت قىلىنغان خادىمنىڭ ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسىنى بىكار قىلىدۇ :

(一)申请人以欺诈、贿赂等不正当手段取得律师执业证书的;

( 1 ) ئىلتىماس قىلغۇچى ئالدامچىلىق قىلىش، پارا بېرىش قاتارلىق ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسىگە ئېرىشكەن بولسا؛

(二)对不符合本法规定条件的申请人准予执业的。

( 2 ) مۇشۇ قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان ئىلتىماس قىلغۇچىلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشىغا رۇخسەت قىلىنسا.

第十条 律师只能在一个律师事务所执业。律师变更执业机构的,应当申请换发律师执业证书。

10-ماددا ئادۋوكات پەقەت بىرلا ئادۋوكاتلىق ئورنىدا كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنالايدۇ. ئادۋوكات كەسىپكارلىق ئاپپاراتىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسا، ئادۋوكاتلىق كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى ئالماشتۇرۇپ بېرىشنى ئىلتىماس قىلىشى كېرەك.

律师执业不受地域限制。

ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشى رايون چەكلىمىسىگە ئۇچرىمايدۇ.

第十一条 公务员不得兼任执业律师。

11-ماددا مەمۇرلار كەسپىي ئادۋوكاتلىقنى قوشۇمچە ئۆتىسە بولمايدۇ.

律师担任各级人民代表大会常务委员会组成人员的,任职期间不得从事诉讼代理或者辩护业务。

ئادۋوكاتلاردىن ھەر دەرىجىلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتى تەركىبىدىكىلىرى ۋەزىپە ئۆتىگەن مەزگىلدە دەۋا ۋاكالەتچىلىكى ياكى ئاقلاش كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشىغا يول قويۇلمايدۇ.

第十二条 高等院校、科研机构中从事法学教育、研究工作的人员,符合本法第五条规定条件的,经所在单位同意,依照本法第六条规定的程序,可以申请兼职律师执业。

12-ماددا ئالىي مەكتەپ، پەن تەتقىقات ئاپپاراتلىرىدىكى قانۇنشۇناسلىق مائارىپى، تەتقىقات خىزمىتى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان خادىملاردىن مۇشۇ قانۇننىڭ 5-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن شەرتكە توشىدىغانلىرى تۇرۇشلۇق ئورنىنىڭ ماقۇللۇقىنى ئالغاندىن كېيىن، مۇشۇ قانۇننىڭ 6-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن تەرتىپ بويىچە قوشۇمچە ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلسا بولىدۇ.

第十三条 没有取得律师执业证书的人员,不得以律师名义从事法律服务业务;除法律另有规定外,不得从事诉讼代理或者辩护业务。

13-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى ئالمىغان خادىملارنىڭ ئادۋوكاتلىق نامىدا قانۇن مۇلازىمىتى كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشىغا يول قويۇلمايدۇ؛ قانۇندا ئايرىم بەلگىلەنگەنلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، دەۋا ۋاكالەتچىلىكى ياكى ئاقلاش كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشقا بولمايدۇ.

第三章 律师事务所

3-باب ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرى

第十四条 律师事务所是律师的执业机构。设立律师事务所应当具备下列条件:

14-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى ئادۋوكاتلارنىڭ كەسپىي ئاپپاراتىدۇر. ئادۋوكاتلىق ئورنى قۇرۇشتا تۆۋەندىكى شەرتلەرنى ھازىرلاش كېرەك :

(一)有自己的名称、住所和章程;

( 1 ) ئۆزىنىڭ نامى، تۇرۇشلۇق جايى ۋە نىزامنامىسى بولۇش؛

(二)有符合本法规定的律师;

( 2 ) مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كېلىدىغان ئادۋوكات بولۇش؛

(三)设立人应当是具有一定的执业经历,且三年内未受过停止执业处罚的律师;

( 3 ) تەسىس قىلغۇچى مۇئەييەن كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش تارىخىغا ئىگە بولغان ھەمدە ئۈچ يىل ئىچىدە كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختىتىش جازاسىغا ئۇچرىمىغان ئادۋوكات بولۇشى كېرەك؛

(四)有符合国务院司法行政部门规定数额的资产。

( 4 ) گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى بەلگىلىگەن سوممىغا ئۇيغۇن مۈلكى بولۇش.

第十五条 设立合伙律师事务所,除应当符合本法第十四条规定的条件外,还应当有三名以上合伙人,设立人应当是具有三年以上执业经历的律师。

15-ماددا ھەمشېرىك ئادۋوكاتلىق ئورنى قۇرۇشتا، مۇشۇ قانۇننىڭ 14-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن شەرتلەردىن سىرت، يەنە ئۈچتىن ئارتۇق شېرىكى بولۇشى، تەسىس قىلغۇچى ئۈچ يىلدىن ئارتۇق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش تارىخىغا ئىگە ئادۋوكات بولۇشى كېرەك.

合伙律师事务所可以采用普通合伙或者特殊的普通合伙形式设立。合伙律师事务所的合伙人按照合伙形式对该律师事务所的债务依法承担责任。

شېرىك ئادۋوكاتلىق ئورنى ئادەتتىكى شېرىكچىلىك ياكى ئالاھىدە ئادەتتىكى شېرىكچىلىك شەكلىدە قۇرۇلسا بولىدۇ. شېرىك ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ شېرىكلىرى شېرىكلىك شەكلى بويىچە شۇ ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ قەرزى ئۈچۈن قانۇن بويىچە جاۋابكارلىقنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

第十六条 设立个人律师事务所,除应当符合本法第十四条规定的条件外,设立人还应当是具有五年以上执业经历的律师。设立人对律师事务所的债务承担无限责任。

16-ماددا تەسىس قىلغۇچى يەنە بەش يىلدىن ئارتۇق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش تارىخىغا ئىگە ئادۋوكات بولۇشى كېرەك، شەخسىي ئادۋوكاتلىق ئورنى قۇرۇشتا، مۇشۇ قانۇننىڭ 14-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن شەرتلەرنى ھازىرلىغانلىرى بۇنىڭ سىرتىدا. تەسىس قىلغۇچى ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ قەرزىگە چەكسىز مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

第十七条 申请设立律师事务所,应当提交下列材料:

17-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى قۇرۇشنى ئىلتىماس قىلىشتا، تۆۋەندىكى ماتېرىياللارنى تاپشۇرۇش كېرەك :

(一)申请书;

( 1 ) ئىلتىماسنامە؛

(二)律师事务所的名称、章程;

( 2 ) ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ نامى، نىزامنامىسى؛

(三)律师的名单、简历、身份证明、律师执业证书;

( 3 ) ئادۋوكاتنىڭ ئىسىملىكى، قىسقىچە تەرجىمىھالى، سالاھىيەت ئىسپاتى، ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى؛

(四)住所证明;

( 4 ) تۇرۇشلۇق ئورنى ئىسپاتى؛

(五)资产证明。

( 5 ) مۈلۈك ئىسپاتى.

设立合伙律师事务所,还应当提交合伙协议。

شېرىك ئادۋوكاتخانا قۇرۇشتا، شېرىكلىك كېلىشىمىمۇ تاپشۇرۇشى كېرەك.

第十八条 设立律师事务所,应当向设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门提出申请,受理申请的部门应当自受理之日起二十日内予以审查,并将审查意见和全部申请材料报送省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门。省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门应当自收到报送材料之日起十日内予以审核,作出是否准予设立的决定。准予设立的,向申请人颁发律师事务所执业证书;不准予设立的,向申请人书面说明理由。

18-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى قۇرۇشتا، رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ئىلتىماس سۇنۇش، ئىلتىماسنى قوبۇل قىلغان تارماق قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 20 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈشى ھەمدە تەكشۈرۈش پىكرى ۋە بارلىق ئىلتىماس ماتېرىياللىرىنى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىيەت مەمۇرىي تارمىقىغا يوللىشى كېرەك. ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى يوللانغان ماتېرىيالنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ 10 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈپ، قۇرۇشقا رۇخسەت قىلىش-قىلماسلىق توغرىسىدا قارار چىقىرىشى كېرەك. قۇرۇشقا رۇخسەت قىلىنسا، ئىلتىماس قىلغۇچىغا ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى بېرىپ بېرىدۇ؛ تەسىس قىلىشقا رۇخسەت قىلىنمىسا، ئىلتىماس قىلغۇچىغا سەۋەبىنى يازما چۈشەندۈرۈش كېرەك.

第十九条 成立三年以上并具有二十名以上执业律师的合伙律师事务所,可以设立分所。设立分所,须经拟设立分所所在地的省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门审核。申请设立分所的,依照本法第十八条规定的程序办理。

19-ماددا قۇرۇلغىنىغا ئۈچ يىلدىن ئاشقان ھەمدە 20 دىن ئارتۇق كەسپىي ئادۋوكات بار ھەمشېرىك ئادۋوكاتلىق ئورنى شۆبە ئورۇن قۇرسا بولىدۇ. شۆبە ئورۇن تەسىس قىلىشتا، شۆبە ئورۇن تەسىس قىلىنىدىغان جايدىكى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتى ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىنىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزۈش شەرت. شۆبە ئورۇن قۇرۇشنى ئىلتىماس قىلغانلار مۇشۇ قانۇننىڭ 18-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن تەرتىپ بويىچە بېجىرىلىدۇ.

合伙律师事务所对其分所的债务承担责任。

شېرىك ئادۋوكاتخانا ئۇنىڭ شۆبە ئورنىنىڭ قەرزىگە جاۋابكار بولىدۇ.

第二十条 国家出资设立的律师事务所,依法自主开展律师业务,以该律师事务所的全部资产对其债务承担责任。

20-ماددا دۆلەت مەبلەغ چىقىرىپ قۇرغان ئادۋوكاتلىق ئورنى قانۇن بويىچە ئۆز ئالدىغا ئادۋوكاتلىق كەسپىنى يولغا قويۇپ، شۇ ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ بارلىق مۈلكى ئارقىلىق قەرز جاۋابكارلىقىنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

第二十一条 律师事务所变更名称、负责人、章程、合伙协议的,应当报原审核部门批准。

21-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرىدىن نامى، مەسئۇلى، نىزامنامىسى، شېرىكلىك كېلىشىمىنى ئۆزگەرتىدىغانلىرى ئەسلىي تەكشۈرۈپ بېكىتكۈچى تارماققا تەستىقلىتىشى كېرەك.

律师事务所变更住所、合伙人的,应当自变更之日起十五日内报原审核部门备案。

ئادۋوكاتلىق ئورنى تۇرۇشلۇق جايى، شېرىكلىرىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسا، ئۆزگەرتىلگەن كۈندىن باشلاپ 15 كۈن ئىچىدە ئەسلىي تەكشۈرگۈچى تارماققا ئەنگە ئالدۇرۇشى كېرەك.

第二十二条 律师事务所有下列情形之一的,应当终止:

22-ماددا ئادۋوكاتلىق ئىشلىرىدىكى تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، ئاخىرلاشتۇرۇش كېرەك :

(一)不能保持法定设立条件,经限期整改仍不符合条件的;

( 1 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن تەسىس قىلىش شەرتىنى ساقلاپ قالالماي، بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە تۈزەتسىمۇ شەرتكە ئۇيغۇن كەلمىگەنلەر؛

(二)律师事务所执业证书被依法吊销的;

( 2 ) ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسى قانۇن بويىچە بىكار قىلىنغانلار؛

(三)自行决定解散的;

( 3 ) تارقىتىۋېتىشنى ئۆزى قارار قىلغانلار؛

(四)法律、行政法规规定应当终止的其他情形。

( 4 ) قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئاخىرلاشتۇرۇشقا تېگىشلىك دەپ بەلگىلەنگەن باشقا ئەھۋاللار.

律师事务所终止的,由颁发执业证书的部门注销该律师事务所的执业证书。

ئادۋوكاتلىق ئورنى ئاخىرلاشقان بولسا، كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسى بەرگەن تارماق شۇ ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى رويخەتتىن ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.

第二十三条 律师事务所应当建立健全执业管理、利益冲突审查、收费与财务管理、投诉查处、年度考核、档案管理等制度,对律师在执业活动中遵守职业道德、执业纪律的情况进行监督。

23-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى باشقۇرۇش، مەنپەئەت توقۇنۇشىنى تەكشۈرۈش، ھەق ئېلىش ۋە مالىيە باشقۇرۇش، ئەرز-شىكايەتنى تەكشۈرۈپ بىر تەرەپ قىلىش، يىللىق سىناش، ئارخىپ باشقۇرۇش قاتارلىق تۈزۈملەرنى ئورنىتىپ ۋە تاكامۇللاشتۇرۇپ، ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىدە كەسىپ ئەخلاقىغا، كەسىپ ئىنتىزامىغا رىئايە قىلىش ئەھۋالىنى نازارەت قىلىشى كېرەك.

第二十四条 律师事务所应当于每年的年度考核后,向设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门提交本所的年度执业情况报告和律师执业考核结果。

24-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى ھەر يىللىق باھالاشتىن كېيىن، رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا شۇ ئورۇننىڭ يىللىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش ئەھۋالى توغرىسىدىكى دوكلاتى ۋە ئادۋوكاتلىق كەسپىنى باھالاش نەتىجىسىنى تاپشۇرۇشى كېرەك.

第二十五条 律师承办业务,由律师事务所统一接受委托,与委托人签订书面委托合同,按照国家规定统一收取费用并如实入账。

25-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسپىنى ئۈستىگە ئالغاندا، ئادۋوكاتلىق ئورنى بىر تۇتاش ھاۋالىنى قوبۇل قىلىپ، ھاۋالە قىلغۇچى بىلەن يازما ھاۋالە توختامى ئىمزالايدۇ، دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە بىر تۇتاش ھەق ئالىدۇ ھەمدە ھېسابقا ئەينەن كىرگۈزىدۇ.

律师事务所和律师应当依法纳税。

ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرى ۋە ئادۋوكاتلار قانۇن بويىچە باج تاپشۇرۇشى كېرەك.

第二十六条 律师事务所和律师不得以诋毁其他律师事务所、律师或者支付介绍费等不正当手段承揽业务。

26-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى ۋە ئادۋوكاتلارنىڭ باشقا ئادۋوكاتلىق ئورنى، ئادۋوكاتقا تۆھمەت قىلىش ياكى تونۇشتۇرۇش ھەققى بېرىش قاتارلىق ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن بىر تاياقتا ھەيدىشىگە يول قويۇلمايدۇ.

第二十七条 律师事务所不得从事法律服务以外的经营活动。

27-ماددا ئادۋوكاتلىق ئورنى قانۇن مۇلازىمىتىدىن باشقا تىجارەت پائالىيىتى بىلەن شۇغۇللانسا بولمايدۇ.

第四章 律师的业务和权利、义务

4-باب ئادۋوكاتنىڭ كەسپى ۋە ھوقۇقى، مەجبۇرىيىتى

第二十八条 律师可以从事下列业务:

28-ماددا ئادۋوكات تۆۋەندىكى كەسىپلەر بىلەن شۇغۇللانسا بولىدۇ :

(一)接受自然人、法人或者其他组织的委托,担任法律顾问;

( 1 ) تەبىئىي ئىگە، قانۇنىي ئىگە ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ ھاۋالىسىنى قوبۇل قىلىپ، قانۇن مەسلىھەتچىسى بولۇش؛

(二)接受民事案件、行政案件当事人的委托,担任代理人,参加诉讼;

( 2 ) ھەق تەلەپ دېلوسى ۋە مەمۇرىي دېلو ئالاقىدارلىرىنىڭ ھاۋالىسىنى قوبۇل قىلىش، ۋاكالەتچى بولۇش، دەۋاغا قاتنىشىش؛

(三)接受刑事案件犯罪嫌疑人、被告人的委托或者依法接受法律援助机构的指派,担任辩护人,接受自诉案件自诉人、公诉案件被害人或者其近亲属的委托,担任代理人,参加诉讼;

( 3 ) جىنايى ئىشلار دېلوسىدىكى جىنايەت گۇماندارى ۋە جاۋابكارنىڭ ھاۋالىسى ياكى قانۇن بويىچە قانۇن ياردىمى ئاپپاراتىنىڭ تەيىنلىشىنى قوبۇل قىلىپ، ئاقلىغۇچى بولۇش، بىۋاسىتە دەۋا دېلوسىدا بىۋاسىتە ئەرز قىلغۇچى، ئەيىبلەنگەن دېلودا زىيانكەشلىككە ئۇچرىغۇچى ياكى ئۇنىڭ يېقىن تۇغقانلىرىنىڭ ھاۋالىسىنى قوبۇل قىلىپ، ۋاكالەتچى بولۇش، دەۋاغا قاتنىشىش؛

(四)接受委托,代理各类诉讼案件的申诉;

( 4 ) تۈرلۈك دەۋا دېلولىرىدىكى ھاۋالىنى قوبۇل قىلىپ، ۋاكالىتەن ئەرز قىلىش؛

(五)接受委托,参加调解、仲裁活动;

( 5 ) ھاۋالىنى قوبۇل قىلىش، مۇرەسسە، كېسىم پائالىيىتىگە قاتنىشىش؛

(六)接受委托,提供非诉讼法律服务;

( 6 ) ھاۋالىنى قوبۇل قىلىپ، دەۋادىن باشقا قانۇن مۇلازىمىتى قىلىش؛

(七)解答有关法律的询问、代写诉讼文书和有关法律事务的其他文书。

( 7 ) ئالاقىدار قانۇنلاردىكى سوئاللارغا جاۋاب بېرىش، دەۋا ھۆججەتلىرى ۋە قانۇن ئىشلىرىغا مۇناسىۋەتلىك باشقا ھۆججەتلەرنى ۋاكالىتەن يېزىش.

第二十九条 律师担任法律顾问的,应当按照约定为委托人就有关法律问题提供意见,草拟、审查法律文书,代理参加诉讼、调解或者仲裁活动,办理委托的其他法律事务,维护委托人的合法权益。

29-ماددا ئادۋوكات قانۇن مەسلىھەتچىسى بولغان بولسا، پۈتۈم بويىچە ھاۋالە قىلغۇچىغا ئالاقىدار قانۇن مەسىلىلىرى توغرىسىدا پىكىر بېرىشى، قانۇن ھۆججەتلىرىنى تۈزۈپ، تەكشۈرۈپ، دەۋا، مۇرەسسە ياكى كېسىم پائالىيىتىگە ۋاكالىتەن قاتنىشىشى، ھاۋالە قىلىنغان باشقا قانۇن ئىشلىرىنى بېجىرىشى، ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى كېرەك.

第三十条 律师担任诉讼法律事务代理人或者非诉讼法律事务代理人的,应当在受委托的权限内,维护委托人的合法权益。

30-ماددا ئادۋوكات قانۇن ئىشلىرى ۋاكالەتچىسى ياكى غەيرىي دەۋا قانۇن ئىشلىرى ۋاكالەتچىسى بولغان بولسا، ھاۋالە قىلىنغان ھوقۇق دائىرىسىدە ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى كېرەك.

第三十一条 律师担任辩护人的,应当根据事实和法律,提出犯罪嫌疑人、被告人无罪、罪轻或者减轻、免除其刑事责任的材料和意见,维护犯罪嫌疑人、被告人的诉讼权利和其他合法权益。

31-ماددا ئادۋوكات ئاقلىغۇچى بولسا، پاكىت ۋە قانۇنغا ئاساسەن، جىنايەت گۇماندارى، جاۋابكاردا گۇناھسىز، جىنايىتى يېنىك ياكى جىنايى جاۋابكارلىقىنى يېنىكلىتىش، كەچۈرۈم قىلىشقا دائىر ماتېرىيال ۋە پىكىرلەرنى ئوتتۇرىغا قويۇپ، جىنايەت گۇماندارى ۋە جاۋابكارنىڭ دەۋا ھوقۇقى ۋە باشقا قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى كېرەك.

第三十二条 委托人可以拒绝已委托的律师为其继续辩护或者代理,同时可以另行委托律师担任辩护人或者代理人。

32-ماددا ھاۋالە قىلغۇچى ھاۋالە قىلىنغان ئادۋوكاتنىڭ داۋاملىق ئاقلىشى ياكى ۋاكالەتچىلىك قىلىشىنى رەت قىلسا بولىدۇ، شۇنىڭ بىلەن بىللە، باشقا ئادۋوكاتقا ئاقلىغۇچى ياكى ۋاكالەتچى بولۇشنى ھاۋالە قىلسىمۇ بولىدۇ.

律师接受委托后,无正当理由的,不得拒绝辩护或者代理。但是,委托事项违法、委托人利用律师提供的服务从事违法活动或者委托人故意隐瞒与案件有关的重要事实的,律师有权拒绝辩护或者代理。

ئادۋوكات ھاۋالىنى قوبۇل قىلغاندىن كېيىن يولسىز سەۋەبلەر بىلەن ئاقلاشنى ياكى ۋاكالەتچىلىك قىلىشنى رەت قىلسا بولمايدۇ. لېكىن، ھاۋالە ئىش قانۇنغا خىلاپ بولسا، ھاۋالە قىلغۇچى ئادۋوكات قىلغان مۇلازىمەتتىن پايدىلىنىپ قانۇنغا خىلاپ ھەرىكەت بىلەن شۇغۇللانسا ياكى ھاۋالە قىلغۇچى دېلوغا ئالاقىدار مۇھىم پاكىتلارنى قەستەن يوشۇرسا، ئادۋوكات ئاقلاش ياكى ۋاكالەتچىلىك قىلىشنى رەت قىلىشقا ھوقۇقلۇق.

第三十三条 律师担任辩护人的,有权持律师执业证书、律师事务所证明和委托书或者法律援助公函,依照刑事诉讼法的规定会见在押或者被监视居住的犯罪嫌疑人、被告人。辩护律师会见犯罪嫌疑人、被告人时不被监听。

33-ماددا ئادۋوكات ئاقلىغۇچى بولسا، ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى، ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ ئىسپاتى ۋە ھاۋالىنامىسى ياكى قانۇن ياردىمى ھۆكۈمەت ئالاقىسىنى ئېلىپ، جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدىكى بەلگىلىمە بويىچە قاماپ تۇرۇلغان ياكى نازارەت قىلىنىپ تۇرۇۋاتقان جىنايەت گۇماندارى، جاۋابكارلار بىلەن كۆرۈشۈشكە ھوقۇقلۇق. ئاقلىغۇچى ئادۋوكات جىنايەت گۇماندارى ۋە جاۋابكارلار بىلەن كۆرۈشكەندە ئوغرىلىقچە ئاڭلىمايدۇ.

第三十四条 律师担任辩护人的,自人民检察院对案件审查起诉之日起,有权查阅、摘抄、复制本案的案卷材料。

34-ماددا ئادۋوكات ئاقلىغۇچى بولغان بولسا، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى دېلونى تەكشۈرۈپ ئەيىبلىگەن كۈندىن باشلاپ، شۇ دېلونىڭ دېلو ماتېرىياللىرىنى كۆرۈش، كۆچۈرۈش، كۆپەيتىۋېلىشقا ھوقۇقلۇق.

第三十五条 受委托的律师根据案情的需要,可以申请人民检察院、人民法院收集、调取证据或者申请人民法院通知证人出庭作证。

35-ماددا ھاۋالە قىلىنغان ئادۋوكات دېلو ئەھۋالىنىڭ ئېھتىياجىغا قاراپ، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى، خەلق سوت مەھكىمىسىنىڭ دەلىل-ئىسپات توپلىشى، ئېلىشىنى ئىلتىماس قىلسا ياكى خەلق سوت مەھكىمىسىگە گۇۋاھچىغا سوتقا چىقىپ گۇۋاھلىق بېرىشنى ئۇقتۇرۇش قىلىشىنى ئىلتىماس قىلسا بولىدۇ.

律师自行调查取证的,凭律师执业证书和律师事务所证明,可以向有关单位或者个人调查与承办法律事务有关的情况。

ئادۋوكات ئۆزى تەكشۈرۈپ دەلىل-ئىسپات ئالغاندا، ئادۋوكاتنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى ۋە ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ ئىسپاتىغا ئاساسەن، مۇناسىۋەتلىك ئورۇن ياكى شەخسلەردىن قانۇن ئىشلىرىنى ئۈستىگە ئېلىشقا مۇناسىۋەتلىك ئەھۋاللارنى تەكشۈرسە بولىدۇ.

第三十六条 律师担任诉讼代理人或者辩护人的,其辩论或者辩护的权利依法受到保障。

36-ماددا ئادۋوكات دەۋا ۋاكالەتچىسى ياكى ئاقلىغۇچى بولغان بولسا، ئۇنىڭ مۇنازىرە قىلىش ياكى ئاقلاش ھوقۇقى قانۇن بويىچە كاپالەتلەندۈرۈلىدۇ.

第三十七条 律师在执业活动中的人身权利不受侵犯。

37-ماددا ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىدىكى جىسمانىي ھوقۇقىغا چېقىلىشقا بولمايدۇ.

律师在法庭上发表的代理、辩护意见不受法律追究。但是,发表危害国家安全、恶意诽谤他人、严重扰乱法庭秩序的言论除外。

ئادۋوكاتنىڭ سوتتا ئېلان قىلغان ۋاكالەتلىك، ئاقلاش پىكرى قانۇندا سۈرۈشتۈرۈلمەيدۇ. لېكىن، دۆلەت خەۋپسىزلىكىگە خەۋپ يەتكۈزىدىغان، باشقىلارغا يامان غەرەزدە تۆھمەت قىلىدىغان، سوت تەرتىپىنى ئېغىر دەرىجىدە قالايمىقانلاشتۇرىدىغان گەپ-سۆزلەرنى قىلغانلار بۇنىڭ سىرتىدا.

律师在参与诉讼活动中涉嫌犯罪的,侦查机关应当及时通知其所在的律师事务所或者所属的律师协会;被依法拘留、逮捕的,侦查机关应当依照刑事诉讼法的规定通知该律师的家属。

ئادۋوكات دەۋا پائالىيىتىگە قاتنىشىش جەريانىدا جىنايەتكە چېتىلسا، تەھقىقلەش ئورگىنى ئۆزى تۇرۇشلۇق ئادۋوكاتلىق ئورنى ياكى قارىمىقىدىكى ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىگە ۋاقتىدا ئۇقتۇرۇشى كېرەك؛ قانۇن بويىچە توختىتىپ قويۇلغان، قولغا ئېلىنغان بولسا، تەھقىقلىگۈچى ئورگان جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدىكى بەلگىلىمە بويىچە، شۇ ئادۋوكاتنىڭ ئائىلە تەۋەلىرىگە ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

第三十八条 律师应当保守在执业活动中知悉的国家秘密、商业秘密,不得泄露当事人的隐私。

38-ماددا ئادۋوكاتلار كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىدە بىلىدىغان دۆلەت مەخپىيىتى، سودا مەخپىيىتىنى ساقلىشى، دەۋالاشقۇچىلارنىڭ شەخسىيىتىنى ئاشكارىلاپ قويماسلىقى كېرەك.

律师对在执业活动中知悉的委托人和其他人不愿泄露的有关情况和信息,应当予以保密。但是,委托人或者其他人准备或者正在实施危害国家安全、公共安全以及严重危害他人人身安全的犯罪事实和信息除外。

ئادۋوكات كەسپىي پائالىيەتتە بىلىپ قالغان ھاۋالە قىلغۇچى ۋە باشقىلار ئاشكارىلاپ قويۇشنى خالىمايدىغان ئالاقىدار ئەھۋال ۋە ئۇچۇرلارنى مەخپىي تۇتۇشى كېرەك. لېكىن، ھاۋالە قىلغۇچى ياكى باشقا كىشىلەر دۆلەت خەۋپسىزلىكى، ئاممىۋى بىخەتەرلىككە خەۋپ يەتكۈزىدىغان، شۇنىڭدەك باشقىلارنىڭ جىسمانىي بىخەتەرلىكىگە ئېغىر خەۋپ يەتكۈزىدىغان جىنايەت پاكىتلىرى ۋە ئۇچۇرلارنى تەييارلىغان ياكى سادىر قىلىۋاتقانلىرى بۇنىڭ سىرتىدا.

第三十九条 律师不得在同一案件中为双方当事人担任代理人,不得代理与本人或者其近亲属有利益冲突的法律事务。

39-ماددا ئادۋوكات بىر دېلودا دەۋالاشقۇچى ئىككى تەرەپكە ۋاكالەتچى بولسا، ئۆزى ياكى ئۇنىڭ يېقىن تۇغقانلىرى بىلەن مەنپەئەت توقۇنۇشى بولغان قانۇن ئىشلىرىغا ۋاكالەتچىلىك قىلسا بولمايدۇ.

第四十条 律师在执业活动中不得有下列行为:

40-ماددا ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىدە تۆۋەندىكى قىلمىشلارنى سادىر قىلىشىغا يول قويۇلمايدۇ :

(一)私自接受委托、收取费用,接受委托人的财物或者其他利益;

( 1 ) ئۆز مەيلىچە ھاۋالىنى قوبۇل قىلىش، ھەق ئېلىش، ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ پۇل-مېلى ياكى باشقا مەنپەئىتىنى قوبۇل قىلىش؛

(二)利用提供法律服务的便利牟取当事人争议的权益;

( 2 ) قانۇن مۇلازىمىتى قىلىش قولايلىقىدىن پايدىلىنىپ ئالاقىدارلارنىڭ تالاش-تارتىش ھوقۇق-مەنپەئىتىگە ئېرىشىۋېلىش؛

(三)接受对方当事人的财物或者其他利益,与对方当事人或者第三人恶意串通,侵害委托人的权益;

( 3 ) قارشى تەرەپنىڭ پۇل-مېلى ياكى باشقا مەنپەئىتىنى قوبۇل قىلىپ، قارشى تەرەپ ياكى 3-كىشى بىلەن يامان غەرەزدە تىل بىرىكتۈرۈۋېلىپ، ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ ھوقۇق-مەنپەئىتىگە زىيان يەتكۈزسە؛

(四)违反规定会见法官、检察官、仲裁员以及其他有关工作人员;

( 4 ) بەلگىلىمىگە خىلاپ ھالدا سودىيە، تەپتىش، كېسىمچى، شۇنىڭدەك باشقا مۇناسىۋەتلىك خادىملار بىلەن كۆرۈشۈش؛

(五)向法官、检察官、仲裁员以及其他有关工作人员行贿,介绍贿赂或者指使、诱导当事人行贿,或者以其他不正当方式影响法官、检察官、仲裁员以及其他有关工作人员依法办理案件;

( 5 ) سودىيە، تەپتىش، كېسىمچى، شۇنىڭدەك باشقا مۇناسىۋەتلىك خادىملارغا پارا بېرىش، پارا تونۇشتۇرۇش ياكى ئالاقىدارلارغا پارا بېرىشكە كۈشكۈرتكەن، قىزىقتۇرغان بولۇش ياكى باشقا ناتوغرا ئۇسۇللار بىلەن سودىيە، تەپتىش، كېسىمچى خادىم ۋە باشقا مۇناسىۋەتلىك خادىملارنىڭ قانۇن بويىچە دېلو بېجىرىشىگە تەسىر يەتكۈزۈش؛

(六)故意提供虚假证据或者威胁、利诱他人提供虚假证据,妨碍对方当事人合法取得证据;

( 6 ) دەلىل-ئىسپاتنى قەستەن ساختا دەلىل-ئىسپات بىلەن تەمىنلەپ ياكى باشقىلارغا تەھدىت سېلىپ، پايدا-مەنپەئەت يەتكۈزۈپ، قارشى تەرەپنىڭ قانۇنلۇق دەلىل-ئىسپات ئېلىشىغا توسقۇنلۇق قىلىش؛

(七)煽动、教唆当事人采取扰乱公共秩序、危害公共安全等非法手段解决争议;

( 7 ) ئالاقىدارلارنى ئاممىۋى تەرتىپنى قالايمىقانلاشتۇرۇش، ئاممىۋى بىخەتەرلىككە خەۋپ يەتكۈزۈش قاتارلىق قانۇنسىز ۋاسىتىلەرنى قوللىنىپ تالاش-تارتىشنى ھەل قىلىشقا قۇتراتقۇلۇق قىلىش، كۈشكۈرتۈش؛

(八)扰乱法庭、仲裁庭秩序,干扰诉讼、仲裁活动的正常进行。

( 8 ) سوت، كېسىم كوللېگىيەسىنىڭ تەرتىپىنى قالايمىقانلاشتۇرۇپ، دەۋا، كېسىم پائالىيىتىنىڭ نورمال ئېلىپ بېرىلىشىغا كاشىلا سېلىش.

第四十一条 曾经担任法官、检察官的律师,从人民法院、人民检察院离任后二年内,不得担任诉讼代理人或者辩护人。

41-ماددا ئىلگىرى سودىيە، تەپتىش ئەمەلدارى بولغان ئادۋوكاتلار خەلق سوت مەھكىمىسى، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى ۋەزىپىسىدىن ئايرىلغاندىن كېيىنكى ئىككى يىل ئىچىدە دەۋا ۋاكالەتچىسى ياكى ئاقلىغۇچى بولسا بولمايدۇ.

第四十二条 律师、律师事务所应当按照国家规定履行法律援助义务,为受援人提供符合标准的法律服务,维护受援人的合法权益。

42-ماددا ئادۋوكاتلىق، ئادۋوكاتلىق ئورنى دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە قانۇن ياردىمى بېرىش مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلىپ، ياردەمگە ئېرىشكۈچىگە ئۆلچەمگە ئۇيغۇن قانۇن مۇلازىمىتى قىلىپ، ياردەم بەرگۈچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى كېرەك.

第五章 律师协会

5-باب ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى

第四十三条 律师协会是社会团体法人,是律师的自律性组织。

43-ماددا ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى ئىجتىمائىي تەشكىلات تىپىدىكى قانۇنىي ئىگە، ئادۋوكاتلارنىڭ قانۇنىيەتلىك تەشكىلاتىدۇر.

全国设立中华全国律师协会,省、自治区、直辖市设立地方律师协会,设区的市根据需要可以设立地方律师协会。

مەملىكەت بويىچە جۇڭخۇا مەملىكەتلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى تەسىس قىلىنىدۇ، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى بەرپا قىلىنىدۇ، رايون بار شەھەرلەر ئېھتىياجغا قاراپ يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنى تەسىس قىلسا بولىدۇ.

第四十四条 全国律师协会章程由全国会员代表大会制定,报国务院司法行政部门备案。

44-ماددا مەملىكەتلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ نىزامنامىسىنى مەملىكەتلىك ئەزالار قۇرۇلتىيى تۈزىدۇ، گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ئەنگە ئالدۇرىدۇ.

地方律师协会章程由地方会员代表大会制定,报同级司法行政部门备案。地方律师协会章程不得与全国律师协会章程相抵触。

يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ نىزامنامىسىنى يەرلىك ئەزالار قۇرۇلتىيى تۈزۈپ، شۇ دەرىجىلىك ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ئەنگە ئالدۇرىدۇ. يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ نىزامنامىسى مەملىكەتلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ نىزامنامىسىگە زىت كەلسە بولمايدۇ.

第四十五条 律师、律师事务所应当加入所在地的地方律师协会。加入地方律师协会的律师、律师事务所,同时是全国律师协会的会员。

45-ماددا ئادۋوكاتلار، ئادۋوكاتلار ئورنى تۇرۇشلۇق جايدىكى يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىگە ئەزا بولۇشى كېرەك. يەرلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىگە ئەزا بولغان ئادۋوكات، ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرى شۇنداقلا مەملىكەتلىك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ ئەزالىرىدۇر.

律师协会会员享有律师协会章程规定的权利,履行律师协会章程规定的义务。

ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ ئەزالىرى ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ نىزامنامىسىدە بەلگىلەنگەن ھوقۇقتىن بەھرىمەن بولىدۇ، ئادۋوكاتلار جەمئىيىتىنىڭ قائىدىسىدە بەلگىلەنگەن مەجبۇرىيەتنى ئادا قىلىدۇ.

第四十六条 律师协会应当履行下列职责:

46-ماددا ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى تۆۋەندىكى مەسئۇلىيەتنى ئادا قىلىشى كېرەك :

(一)保障律师依法执业,维护律师的合法权益;

( 1 ) ئادۋوكاتنىڭ قانۇن بويىچە كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشىغا كاپالەتلىك قىلىپ، ئادۋوكاتنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغداش؛

(二)总结、交流律师工作经验;

( 2 ) ئادۋوكاتلىق خىزمەت تەجرىبىسىنى يەكۈنلەش، پىكىر ئالماشتۇرۇش؛

(三)制定行业规范和惩戒规则;

( 3 ) ساھە قائىدىسى ۋە جازالاش قائىدىسى تۈزۈش؛

(四)组织律师业务培训和职业道德、执业纪律教育,对律师的执业活动进行考核;

( 4 ) ئادۋوكاتلىق كەسپى بويىچە تەربىيەلەش ۋە كەسىپ ئەخلاقى، كەسىپ ئىنتىزامى تەربىيەسى تەشكىللەش، ئادۋوكاتلارنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىنى باھالاش؛

(五)组织管理申请律师执业人员的实习活动,对实习人员进行考核;

( 5 ) ئادۋوكاتلىق كەسپى بىلەن شۇغۇللىنىشنى ئىلتىماس قىلغۇچىلارنىڭ پىراكتىكا پائالىيىتىنى تەشكىللەش ۋە باشقۇرۇش، پىراكتىكا خادىملىرىنى باھالاش؛

(六)对律师、律师事务所实施奖励和惩戒;

( 6 ) ئادۋوكات، ئادۋوكاتلىق ئورنىنى مۇكاپاتلاش ۋە جازالاش؛

(七)受理对律师的投诉或者举报,调解律师执业活动中发生的纠纷,受理律师的申诉;

( 7 ) ئادۋوكاتنىڭ ئەرزى ياكى پاش قىلىشىنى قوبۇل قىلىش، ئادۋوكاتنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىدە يۈز بەرگەن ماجىرالارنى مۇرەسسە قىلىش، ئادۋوكاتلارنىڭ ئەرزىنى قوبۇل قىلىش؛

(八)法律、行政法规、规章以及律师协会章程规定的其他职责。

( 8 ) قانۇن، مەمۇرىي نىزام، قائىدە، شۇنىڭدەك ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى نىزامنامىسىدە بەلگىلەنگەن باشقا مەسئۇلىيەتلەر.

律师协会制定的行业规范和惩戒规则,不得与有关法律、行政法规、规章相抵触。

ئادۋوكاتلار جەمئىيىتى تۈزگەن ساھە قائىدىسى ۋە جازا قائىدىسى مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىي نىزام ۋە قائىدىلەرگە زىت كەلسە بولمايدۇ.

第六章 法律责任

6-باب قانۇن جاۋابكارلىقى

第四十七条 律师有下列行为之一的,由设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门给予警告,可以处五千元以下的罚款;有违法所得的,没收违法所得;情节严重的,给予停止执业三个月以下的处罚:

47-ماددا ئادۋوكاتلاردىن تۆۋەندىكى قىلمىشلارنىڭ بىرىنى سادىر قىلغانلىرىغا رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىدۇ، 5000 يۈەندىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ؛ قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت قىلغانلارغا قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت مۇسادىرە قىلىنىدۇ؛ قىلمىشى ئېغىرلىرىغا كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختاتقان ۋاقتى ئۈچ ئايدىن تۆۋەن جازا بېرىلىدۇ :

(一)同时在两个以上律师事务所执业的;

( 1 ) ئىككىدىن ئارتۇق ئادۋوكاتلىق ئورنىدا بىرلا ۋاقىتتا كەسىپ بىلەن شۇغۇللانغانلار؛

(二)以不正当手段承揽业务的;

( 2 ) ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن كەسىپنى كاسىنا ئىش قىلغانلار؛

(三)在同一案件中为双方当事人担任代理人,或者代理与本人及其近亲属有利益冲突的法律事务的;

( 3 ) بىر دېلودا دەۋالاشقۇچى ئىككى تەرەپكە ۋاكالەتچى بولغان ياكى ئۆزى ۋە ئۇنىڭ يېقىن تۇغقانلىرى بىلەن مەنپەئەت توقۇنۇشى بولغان قانۇن ئىشلىرىغا ۋاكالەتچىلىك قىلغان بولسا؛

(四)从人民法院、人民检察院离任后二年内担任诉讼代理人或者辩护人的;

( 4 ) خەلق سوت مەھكىمىسى، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى ۋەزىپىسىدىن ئايرىلغاندىن كېيىنكى ئىككى يىل ئىچىدە دەۋا ۋاكالەتچىسى ياكى ئاقلىغۇچى بولغان بولسا؛

(五)拒绝履行法律援助义务的。

( 5 ) قانۇن ياردىمى بېرىش مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلىشنى رەت قىلغانلار.

第四十八条 律师有下列行为之一的,由设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门给予警告,可以处一万元以下的罚款;有违法所得的,没收违法所得;情节严重的,给予停止执业三个月以上六个月以下的处罚:

48-ماددا ئادۋوكاتلاردىن تۆۋەندىكى قىلمىشلارنىڭ بىرىنى سادىر قىلغانلىرىغا رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىدۇ، 10 مىڭ يۈەندىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ؛ قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت قىلغانلارغا قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت مۇسادىرە قىلىنىدۇ؛ قىلمىشى ئېغىرلىرىغا كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختاتقان ۋاقتى ئۈچ ئايدىن يۇقىرى، ئالتە ئايدىن تۆۋەن جازا بېرىلىدۇ :

(一)私自接受委托、收取费用,接受委托人财物或者其他利益的;

( 1 ) ئۆز مەيلىچە ھاۋالە قوبۇل قىلغان، ھەق ئالغان، ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ پۇل-مېلىنى ياكى باشقا مەنپەئىتىنى قوبۇل قىلغان بولسا؛

(二)接受委托后,无正当理由,拒绝辩护或者代理,不按时出庭参加诉讼或者仲裁的;

( 2 ) ھاۋالىنى قوبۇل قىلغاندىن كېيىن يولسىز سەۋەبلەر بىلەن ئاقلاش ياكى ۋاكالەتچىلىك قىلىشنى رەت قىلىپ، ۋاقتىدا سوتقا چىقىپ دەۋا ياكى كېسىمگە قاتناشمىغانلار؛

(三)利用提供法律服务的便利牟取当事人争议的权益的;

( 3 ) قانۇن مۇلازىمىتى قىلىش قولايلىقىدىن پايدىلىنىپ ئالاقىدارلارنىڭ تالاش-تارتىش ھوقۇق-مەنپەئىتىگە ئېرىشىۋالغانلار؛

(四)泄露商业秘密或者个人隐私的。

( 4 ) سودا مەخپىيىتى ياكى شەخسىي سىرنى ئاشكارىلاپ قويغانلار.

第四十九条 律师有下列行为之一的,由设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门给予停止执业六个月以上一年以下的处罚,可以处五万元以下的罚款;有违法所得的,没收违法所得;情节严重的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门吊销其律师执业证书;构成犯罪的,依法追究刑事责任:

49-ماددا ئادۋوكاتلاردىن تۆۋەندىكى قىلمىشلارنىڭ بىرىنى سادىر قىلغانلىرىغا رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختاتقان ئالتە ئايدىن يۇقىرى، بىر يىلدىن تۆۋەن جازا بېرىدۇ، 50 مىڭ يۈەندىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ؛ قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت قىلغانلارغا قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت مۇسادىرە قىلىنىدۇ؛ قىلمىشى ئېغىرلىرىنىڭ ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسىنى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى بىكار قىلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ :

(一)违反规定会见法官、检察官、仲裁员以及其他有关工作人员,或者以其他不正当方式影响依法办理案件的;

( 1 ) بەلگىلىمىگە خىلاپ ھالدا سودىيە، تەپتىش، كېسىمچى، شۇنىڭدەك باشقا مۇناسىۋەتلىك خادىملار بىلەن كۆرۈشكەن ياكى باشقا ناتوغرا ئۇسۇللار بىلەن دېلو قانۇن بويىچە بېجىرىشكە تەسىر يەتكۈزگەنلەر؛

(二)向法官、检察官、仲裁员以及其他有关工作人员行贿,介绍贿赂或者指使、诱导当事人行贿的;

( 2 ) سودىيە، تەپتىش، كېسىمچى، شۇنىڭدەك باشقا مۇناسىۋەتلىك خادىملارغا پارا بەرگەن، پارا بەرگەن ياكى ئالاقىدارلارنى پارا بېرىشكە كۈشكۈرتكەن، يېتەكلىگەنلەر؛

(三)向司法行政部门提供虚假材料或者有其他弄虚作假行为的;

( 3 ) ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ساختا ماتېرىيال بەرگەن ياكى باشقا ساختىپەزلىك قىلغانلار؛

(四)故意提供虚假证据或者威胁、利诱他人提供虚假证据,妨碍对方当事人合法取得证据的;

( 4 ) دەلىل-ئىسپاتنى قەستەن ساختا دەلىل-ئىسپات بېرىپ ياكى باشقىلارغا تەھدىت سېلىپ، پايدا-مەنپەئەت يەتكۈزۈپ، قارشى تەرەپنىڭ قانۇنلۇق دەلىل-ئىسپات ئېلىشىغا توسقۇنلۇق قىلغانلار؛

(五)接受对方当事人财物或者其他利益,与对方当事人或者第三人恶意串通,侵害委托人权益的;

( 5 ) قارشى تەرەپنىڭ پۇل-مېلىنى ياكى باشقا مەنپەئىتىنى قوبۇل قىلىپ، قارشى تەرەپ ياكى 3-كىشى بىلەن يامان غەرەزدە تىل بىرىكتۈرۈۋېلىپ، ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ ھوقۇق-مەنپەئىتىگە زىيان يەتكۈزگەنلەر؛

(六)扰乱法庭、仲裁庭秩序,干扰诉讼、仲裁活动的正常进行的;

( 6 ) سوت، كېسىم كوللېگىيەسىنىڭ تەرتىپىنى قالايمىقانلاشتۇرۇپ، دەۋا، كېسىم پائالىيىتىنىڭ نورمال ئېلىپ بېرىلىشىغا كاشىلا سالغانلار؛

(七)煽动、教唆当事人采取扰乱公共秩序、危害公共安全等非法手段解决争议的;

( 7 ) ئالاقىدارلارنى ئاممىۋى تەرتىپنى قالايمىقانلاشتۇرۇش، ئاممىۋى بىخەتەرلىككە خەۋپ يەتكۈزۈش قاتارلىق قانۇنسىز ۋاسىتىلەرنى قوللىنىپ تالاش-تارتىشنى ھەل قىلىشقا قۇتراتقان، كۈشكۈرتكەنلەر؛

(八)发表危害国家安全、恶意诽谤他人、严重扰乱法庭秩序的言论的;

( 8 ) دۆلەت خەۋپسىزلىكىگە خەۋپ يەتكۈزىدىغان، باشقىلارغا يامان غەرەزدە تۆھمەت قىلىدىغان، سوت تەرتىپىنى ئېغىر دەرىجىدە قالايمىقانلاشتۇرىدىغان گەپ-سۆز قىلغانلار؛

(九)泄露国家秘密的。

( 9 ) دۆلەت مەخپىيىتىنى ئاشكارىلاپ قويغانلار.

律师因故意犯罪受到刑事处罚的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门吊销其律师执业证书。

ئادۋوكات قەستەن جىنايەت ئۆتكۈزۈپ جىنايى جازاغا تارتىلسا، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئۇنىڭ ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسىنى بىكار قىلىدۇ.

第五十条 律师事务所有下列行为之一的,由设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门视其情节给予警告、停业整顿一个月以上六个月以下的处罚,可以处十万元以下的罚款;有违法所得的,没收违法所得;情节特别严重的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门吊销律师事务所执业证书:

50-ماددا ئادۋوكاتلىق ئىشلىرىدىكى بارلىق تۆۋەندىكى قىلمىشلارنىڭ بىرىگە رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى قىلمىشىغا قاراپ ئاگاھلاندۇرۇش، ئىشنى توختىتىپ تەرتىپكە سالغىنىغا بىر ئايدىن يۇقىرى، ئالتە ئايدىن تۆۋەن جازا بېرىدۇ، 100 مىڭ يۈەندىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ؛ قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت قىلغانلارغا قانۇنغا خىلاپ تاپاۋەت مۇسادىرە قىلىنىدۇ؛ قىلمىشى پەۋقۇلئاددە ئېغىر بولغانلىرىنىڭ ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى بىكار قىلىدۇ :

(一)违反规定接受委托、收取费用的;

( 1 ) بەلگىلىمىگە خىلاپ ھالدا ھاۋالىنى قوبۇل قىلغان، ھەق ئالغانلار؛

(二)违反法定程序办理变更名称、负责人、章程、合伙协议、住所、合伙人等重大事项的;

( 2 ) نامى، مەسئۇلى، نىزامنامىسى، شېرىكلىك كېلىشىمى، تۇرۇشلۇق جايى، شېرىكلىرىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق مۇھىم، زور ئىشلارنى قانۇندا بەلگىلەنگەن تەرتىپكە خىلاپ ھالدا بېجىرگەنلەر؛

(三)从事法律服务以外的经营活动的;

( 3 ) قانۇن مۇلازىمىتىدىن باشقا تىجارەت پائالىيىتى بىلەن شۇغۇللانغانلار؛

(四)以诋毁其他律师事务所、律师或者支付介绍费等不正当手段承揽业务的;

( 4 ) باشقا ئادۋوكاتلىق ئورنى، ئادۋوكاتقا تۆھمەت قىلىش ياكى تونۇشتۇرۇش ھەققى بېرىش قاتارلىق ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن كەسىپنى تالان-تاراج قىلغانلار؛

(五)违反规定接受有利益冲突的案件的;

( 5 ) بەلگىلىمىگە خىلاپ ھالدا مەنپەئەت توقۇنۇشى بار دېلولارنى قوبۇل قىلغانلار؛

(六)拒绝履行法律援助义务的;

( 6 ) قانۇن ياردىمى بېرىش مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلىشنى رەت قىلغانلار؛

(七)向司法行政部门提供虚假材料或者有其他弄虚作假行为的;

( 7 ) ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا ساختا ماتېرىيال بەرگەن ياكى باشقا ساختىپەزلىك قىلغانلار؛

(八)对本所律师疏于管理,造成严重后果的。

( 8 ) شۇ ئورۇننىڭ ئادۋوكاتىنى باشقۇرۇشقا سەل قاراپ، ئېغىر ئاقىۋەت پەيدا قىلغانلار.

律师事务所因前款违法行为受到处罚的,对其负责人视情节轻重,给予警告或者处二万元以下的罚款。

ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرىدىن ئالدىنقى تارماقتىكى قانۇنغا خىلاپ قىلمىشى سەۋەبىدىن جازالانغانلىرىنىڭ مەسئۇلىغا ئەھۋالنىڭ ئېغىر-يېنىكلىكىگە قاراپ ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىلىدۇ ياكى 20 مىڭ يۈەندىن تۆۋەن جەرىمانە قويۇلىدۇ.

第五十一条 律师因违反本法规定,在受到警告处罚后一年内又发生应当给予警告处罚情形的,由设区的市级或者直辖市的区人民政府司法行政部门给予停止执业三个月以上一年以下的处罚;在受到停止执业处罚期满后二年内又发生应当给予停止执业处罚情形的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门吊销其律师执业证书。

51-ماددا ئادۋوكاتلاردىن مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىلگەندىن كېيىنكى بىر يىل ئىچىدە يەنە ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىشكە تېگىشلىك ئەھۋال كۆرۈلگەنلىرىگە رايون بار شەھەر دەرىجىلىك ياكى بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختىتىش ۋاقتى ئۈچ ئايدىن يۇقىرى، بىر يىلدىن تۆۋەن جازا بېرىدۇ؛ كەسىپكارلىق توختىتىش جازاسى بېرىش مۇددىتى توشۇپ ئىككى يىل ئىچىدە يەنە كەسىپكارلىق قىلىشنى توختىتىش جازاسى بېرىشكە تېگىشلىك ئەھۋال كۆرۈلسە، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئۇنىڭ ئادۋوكاتلىق كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى بىكار قىلىدۇ.

律师事务所因违反本法规定,在受到停业整顿处罚期满后二年内又发生应当给予停业整顿处罚情形的,由省、自治区、直辖市人民政府司法行政部门吊销律师事务所执业证书。

مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلغانلىقتىن، ئىشنى توختىتىپ تەرتىپكە سېلىش جازاسى بېرىش مۇددىتى توشقاندىن كېيىنكى 2 يىل ئىچىدە يەنە ئىشنى توختىتىپ تەرتىپكە سېلىشقا تېگىشلىك ئەھۋال كۆرۈلگەنلىرىگە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئادۋوكاتلىق ئورنىنىڭ كەسىپكارلىق گۇۋاھنامىسىنى بىكار قىلىدۇ.

第五十二条 县级人民政府司法行政部门对律师和律师事务所的执业活动实施日常监督管理,对检查发现的问题,责令改正;对当事人的投诉,应当及时进行调查。县级人民政府司法行政部门认为律师和律师事务所的违法行为应当给予行政处罚的,应当向上级司法行政部门提出处罚建议。

52-ماددا ناھىيە دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئادۋوكاتلار ۋە ئادۋوكاتلىق ئورۇنلىرىنىڭ كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىنى كۈندىلىك نازارەت قىلىپ باشقۇرىدۇ، تەكشۈرۈشتە بايقالغان مەسىلىلەرنى تۈزىتىشكە بۇيرۇيدۇ؛ ئالاقىدارلارنىڭ ئەرزىنى ۋاقتىدا تەكشۈرۈش كېرەك. ناھىيە دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى ئادۋوكاتلار ۋە ئادۋوكاتخانىلاردىن قانۇنغا خىلاپ قىلمىشلىرىغا مەمۇرىي جازا بېرىلىدۇ، دەپ قارىغانلىرىغا يۇقىرى دەرىجىلىك ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقىغا جازا تەكلىپى بېرىشى كېرەك.

第五十三条 受到六个月以上停止执业处罚的律师,处罚期满未逾三年的,不得担任合伙人。

53-ماددا كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش جازاسى بېرىلگىنىگە ئالتە ئايدىن ئاشقان ئادۋوكاتلاردىن جازا مۇددىتى ئۈچ يىلدىن ئاشمىغانلىرى شېرىك بولسا بولمايدۇ.

被吊销律师执业证书的,不得担任辩护人、诉讼代理人,但系刑事诉讼、民事诉讼、行政诉讼当事人的监护人、近亲属的除外。

ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى بىكار قىلىنغان بولسا، ئاقلىغۇچى، دەۋا ۋاكالەتچىسى بولسا بولمايدۇ، لېكىن جىنايى ئىشلار دەۋاسى، ھەق تەلەپ دەۋاسى ۋە مەمۇرىي دەۋادىكى دەۋالاشقۇچىلارنىڭ ۋەسىيسى، يېقىن تۇغقانلىرى بۇنىڭ سىرتىدا.

第五十四条 律师违法执业或者因过错给当事人造成损失的,由其所在的律师事务所承担赔偿责任。律师事务所赔偿后,可以向有故意或者重大过失行为的律师追偿。

54-ماددا ئادۋوكات قانۇنغا خىلاپ ھالدا كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىپ ياكى خاتالىق ئۆتكۈزۈپ ئالاقىدارغا زىيان سالغان بولسا، ئۇنىڭ ئادۋوكاتلىق ئورنى تۆلەم جاۋابكارلىقىنى ئۈستىگە ئالىدۇ. ئادۋوكاتلىق ئورنى تۆلەم بەرگەندىن كېيىن، قەستەنلىك ياكى زور سەۋەنلىك قىلمىشى بار ئادۋوكاتتىن تۆلىتىۋالسا بولىدۇ.

第五十五条 没有取得律师执业证书的人员以律师名义从事法律服务业务的,由所在地的县级以上地方人民政府司法行政部门责令停止非法执业,没收违法所得,处违法所得一倍以上五倍以下的罚款。

55-ماددا ئادۋوكاتلىق كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىش گۇۋاھنامىسى ئالمىغان خادىملاردىن ئادۋوكاتلىق نامىدا قانۇن مۇلازىمىتى كەسپى بىلەن شۇغۇللانغانلىرىغا شۇ جايدىكى ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى قانۇنسىز كەسىپ بىلەن شۇغۇللىنىشنى توختىتىشقا بۇيرۇيدۇ، قانۇنغا خىلاپ تاپاۋىتىنى مۇسادىرە قىلىدۇ، قانۇنغا خىلاپ پايدىسىنىڭ بىر ھەسسىسىدىن يۇقىرى، بەش ھەسسىسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويىدۇ.

第五十六条 司法行政部门工作人员违反本法规定,滥用职权、玩忽职守,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予处分。

56-ماددا ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى خادىملىرىدىن مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، خىزمەت ھوقۇقىدىن كەلسە-كەلمەس پايدىلىنىپ، خىزمەتتە بىپەرۋالىق قىلىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرمىگەنلىرىگە قانۇن بويىچە چارە كۆرۈلىدۇ.

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第五十七条 为军队提供法律服务的军队律师,其律师资格的取得和权利、义务及行为准则,适用本法规定。军队律师的具体管理办法,由国务院和中央军事委员会制定。

57-ماددا ئارمىيەگە قانۇن مۇلازىمىتى قىلىدىغان ئارمىيە ئادۋوكاتلىرىنىڭ ئادۋوكاتلىق سالاھىيىتىگە ئېرىشىش ۋە ھوقۇقى، مەجبۇرىيىتى، ھەرىكەت ئۆلچىمى مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىلەر بويىچە بولىدۇ. ئارمىيەدىكى ئادۋوكاتلارنىڭ كونكرېت باشقۇرۇش چارىسىنى گوۋۇيۈەنمۇ، مەركىزىي ھەربىي كومىتېت چىقىرىدۇ.

第五十八条 外国律师事务所在中华人民共和国境内设立机构从事法律服务活动的管理办法,由国务院制定。

58-ماددا چەت ئەل ئادۋوكاتخانىسىنىڭ جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدە ئاپپارات تەسىس قىلىپ قانۇن مۇلازىمىتى پائالىيىتى بىلەن شۇغۇللىنىشىنى باشقۇرۇش چارىسىنى گوۋۇيۈەن چىقىرىدۇ.

第五十九条 律师收费办法,由国务院价格主管部门会同国务院司法行政部门制定。

59-ماددا ئادۋوكاتتىن ھەق ئېلىش چارىسىنى گوۋۇيۈەننىڭ باھا مەسئۇل تارمىقى گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى بىلەن بىرلىكتە تۈزىدۇ.

第六十条 本法自2008年6月1日起施行。

60-ماددا بۇ قانۇن 2008-يىل 6-ئاينىڭ 1-كۈنىدىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ.