中华人民共和国监狱法

جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ تۈرمە نازارەت قىلىش قانۇنى

(1994年12月29日第八届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议通过 根据2012年10月26日第十一届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改<中华人民共和国监狱法>的决定》修正)

( 1994 ـ يىلى 12 ـ ئاينىڭ 29 ـ كۈنى 8 ـ نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 11 ـ يىغىنىدا ماقۇللاندى، 2012 ـ يىلى 10 ـ ئاينىڭ 26 ـ كۈنى 11 ـ نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلقنىڭ قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 29 ـ يىغىنىنىڭ «< جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ تۈرمە قانۇنى > غا تۈزىتىش كىرگۈزۈش توغرىسىدىكى قارارى»غا ئاساسەن تۈزىتىلدى )

目  录

مۇندەرىجە

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第二章 监狱

2-باب تۈرمە

第三章 刑罚的执行

3-باب جىنايى جازانىڭ ئىجرا قىلىنىشى

第一节 收监

1-پاراگراف تۈرمىگە ئېلىش

第二节 对罪犯提出的申诉、控告、检举的处理

2-پاراگراف جىنايەتچىلەر ئەرز قىلغان، شىكايەت قىلغان، پاش قىلغان مەسىلىلەرنى بىر تەرەپ قىلىش

第三节 监外执行

3-پاراگراف تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىش

第四节 减刑、假释

4-پاراگراف جازا كېمەيتىش، شەرتلىك قويۇپ بېرىش

第五节 释放和安置

5-پاراگراف تارقىتىش ۋە ئورۇنلاشتۇرۇش

第四章 狱政管理

4-باب تۈرمە مەمۇرىيىتىنى باشقۇرۇش

第一节 分押分管

1-پاراگراف بۆلۈپ قاماپ باشقۇرۇش

第二节 警戒

2-پاراگراف ئاگاھ بولۇش

第三节 戒具和武器的使用

3-پاراگراف مۇھاپىزەت سايمانلىرى ۋە قوراللارنى ئىشلىتىش

第四节 通信、会见

4-پاراگراف خەۋەرلىشىش، كۆرۈشۈش

第五节 生活、卫生

5-پاراگراف تۇرمۇش، تازىلىق

第六节 奖惩

§ 6.مۇكاپاتلاش-جازالاش

第七节 对罪犯服刑期间犯罪的处理

7-پاراگراف جىنايەتچىلەرنىڭ جازا مۇددىتى ئۆتەش مەزگىلىدە ئۆتكۈزگەن جىنايىتىنى بىر تەرەپ قىلىش

第五章 对罪犯的教育改造

5-باب جىنايەتچىلەرگە تەربىيە بېرىش ۋە ئۇلارنى ئۆزگەرتىش

第六章 对未成年犯的教育改造

6-باب قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى تەربىيەلەش-ئۆزگەرتىش

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第一条 为了正确执行刑罚,惩罚和改造罪犯,预防和减少犯罪,根据宪法,制定本法。

1-ماددا بۇ قانۇن جىنايى جازانى توغرا ئىجرا قىلىش، جىنايەتچىلەرنى جازالاش ۋە ئۆزگەرتىش، جىنايەتنىڭ ئالدىنى ئېلىش ۋە ئۇنى ئازايتىش مەقسىتىدە، ئاساسىي قانۇنغا بىنائەن چىقىرىلدى.

第二条 监狱是国家的刑罚执行机关。

2-ماددا تۈرمە دۆلەتنىڭ جىنايى جازا ئىجرا قىلغۇچى ئورگىنىدۇر.

依照刑法和刑事诉讼法的规定,被判处死刑缓期二年执行、无期徒刑、有期徒刑的罪犯,在监狱内执行刑罚。

جىنايى ئىشلار قانۇنى ۋە جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدىكى بەلگىلىمە بويىچە، ئۆلۈم جازاسى بېرىشنى ئىككى يىل كېچىكتۈرۈپ ئىجرا قىلىش، مۇددەتسىز قاماق جازاسى، مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىنغان جىنايەتچىلەرگە تۈرمىدە جىنايى جازا ئىجرا قىلىنىدۇ.

第三条 监狱对罪犯实行惩罚和改造相结合、教育和劳动相结合的原则,将罪犯改造成为守法公民。

3-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنى جازالاش بىلەن ئۆزگەرتىشنى، تەربىيەلەش بىلەن ئەمگەك قىلىشنى بىرلەشتۈرۈش پىرىنسىپى بويىچە، جىنايەتچىلەرنى قانۇنغا رىئايە قىلىدىغان پۇقراغا ئايلاندۇرىدۇ.

第四条 监狱对罪犯应当依法监管,根据改造罪犯的需要,组织罪犯从事生产劳动,对罪犯进行思想教育、文化教育、技术教育。

4-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنى قانۇن بويىچە نازارەت قىلىپ باشقۇرۇشى، جىنايەتچىلەرنى ئۆزگەرتىش ئېھتىياجىغا قاراپ، جىنايەتچىلەرنى ئىشلەپچىقىرىش ئەمگىكى بىلەن شۇغۇللىنىشقا تەشكىللىشى، جىنايەتچىلەرگە ئىدىيەۋى تەربىيە، مەدەنىيەت تەربىيەسى، تېخنىكا تەربىيەسى بېرىشى كېرەك.

第五条 监狱的人民警察依法管理监狱、执行刑罚、对罪犯进行教育改造等活动,受法律保护。

5-ماددا تۈرمىدىكى خەلق ساقچىلىرى تۈرمىنى قانۇن بويىچە باشقۇرىدۇ، جىنايى جازا ئىجرا قىلىدۇ، جىنايەتچىلەرنى تەربىيەلەيدۇ، ئۆزگەرتىدۇ قاتارلىق ھەرىكەتلەرنى قانۇن قوغدايدۇ.

第六条 人民检察院对监狱执行刑罚的活动是否合法,依法实行监督。

6-ماددا خەلق تەپتىش مەھكىمىسىنىڭ تۈرمىنىڭ جىنايى جازا ئىجرا قىلىش ھەرىكىتىنىڭ قانۇنلۇق ياكى قانۇنلۇق ئەمەسلىكىنى قانۇن بويىچە نازارەت قىلىدۇ.

第七条 罪犯的人格不受侮辱,其人身安全、合法财产和辩护、申诉、控告、检举以及其他未被依法剥夺或者限制的权利不受侵犯。

7-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ پەزىلىتى ھاقارەتكە ئۇچرىمايدۇ، ئۇلارنىڭ جىسمانىي بىخەتەرلىكى، قانۇنلۇق مال-مۈلكى ۋە ئاقلاش، ئەرز قىلىش، پاش قىلىش، شۇنىڭدەك قانۇن بويىچە مەھرۇم قىلىنمىغان ياكى چەكلەنمىگەن باشقا ھوقۇقى چېقىلمايدۇ.

罪犯必须严格遵守法律、法规和监规纪律,服从管理,接受教育,参加劳动。

جىنايەتچىلەر قانۇن-نىزاملارغا ۋە رېۋىزىيە قائىدە-تۈزۈملىرىگە قاتتىق رىئايە قىلىشى، باشقۇرۇشقا بويسۇنۇشى، تەربىيە ئېلىشى، ئەمگەككە قاتنىشىشى شەرت.

第八条 国家保障监狱改造罪犯所需经费。监狱的人民警察经费、罪犯改造经费、罪犯生活费、狱政设施经费及其他专项经费,列入国家预算。

8-ماددا دۆلەت تۈرمىلەرنىڭ جىنايەتچىلەرنى ئۆزگەرتىشىگە كېتىدىغان خىراجەتنى كاپالەتلەندۈرىدۇ. تۈرمىنىڭ خەلق ساقچىلىرى خىراجىتى، جىنايەتچىلەرنى ئۆزگەرتىش خىراجىتى، جىنايەتچىلەرنىڭ تۇرمۇش خىراجىتى، تۈرمە مەمۇرىيىتى ئەسلىھەلىرى خىراجىتى ۋە باشقا مەخسۇس خىراجەتلىرى دۆلەت خامچوتىغا كىرگۈزۈلىدۇ.

国家提供罪犯劳动必需的生产设施和生产经费。

دۆلەت جىنايەتچىلەر ئەمگىكىگە كېرەكلىك ئىشلەپچىقىرىش ئەسلىھەلىرىنى ۋە ئىشلەپچىقىرىش خىراجىتىنى تەمىنلەيدۇ.

第九条 监狱依法使用的土地、矿产资源和其他自然资源以及监狱的财产,受法律保护,任何组织或者个人不得侵占、破坏。

9-ماددا تۈرمە قانۇن بويىچە ئىشلەتكەن يەر، قېزىلما بايلىق ۋە باشقا تەبىئىي بايلىقلارنى، شۇنىڭدەك تۈرمىنىڭ مال-مۈلكىنى قانۇن قوغدايدۇ، ھەرقانداق تەشكىلات ياكى شەخسنىڭ ئىگىلىۋېلىشىغا، بۇزۇۋېتىشىگە يول قويۇلمايدۇ.

第十条 国务院司法行政部门主管全国的监狱工作。

10-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى پۈتۈن مەملىكەتتىكى تۈرمە خىزمىتىگە مەسئۇل بولىدۇ.

第二章 监狱

2-باب تۈرمە

第十一条 监狱的设置、撤销、迁移,由国务院司法行政部门批准。

11-ماددا تۈرمىنى قۇرۇش، ئەمەلدىن قالدۇرۇش، يۆتكەشنى گوۋۇيۈەننىڭ ئەدلىيە مەمۇرىي تارمىقى تەستىقلايدۇ.

第十二条 监狱设监狱长一人、副监狱长若干人,并根据实际需要设置必要的工作机构和配备其他监狱管理人员。

12-ماددا تۈرمىدە بىر تۈرمە باشلىقى، بىرقانچە مۇئاۋىن تۈرمە باشلىقى تەسىس قىلىنىدۇ ھەمدە ئەمەلىي ئېھتىياجغا قاراپ زۆرۈر خىزمەت ئاپپاراتى تەسىس قىلىنىدۇ ۋە باشقا تۈرمە باشقۇرغۇچى خادىملار قويۇلىدۇ.

监狱的管理人员是人民警察。

تۈرمىنىڭ باشقۇرغۇچى خادىمى بولسا خەلق ساقچىسى.

第十三条 监狱的人民警察应当严格遵守宪法和法律,忠于职守,秉公执法,严守纪律,清正廉洁。

13-ماددا تۈرمىدىكى خەلق ساقچىلىرى ئاساسىي قانۇن ۋە قانۇنلارغا قاتتىق ئەمەل قىلىشى، خىزمىتىگە سادىق بولۇشى، قانۇننى ئادىل ئىجرا قىلىشى، ئىنتىزامغا قاتتىق رىئايە قىلىشى، پاك-دۇرۇس بولۇشى كېرەك.

第十四条 监狱的人民警察不得有下列行为:

14-ماددا تۈرمىدىكى خەلق ساقچىلىرى تۆۋەندىكى قىلمىشلارنى سادىر قىلسا بولمايدۇ :

(一)索要、收受、侵占罪犯及其亲属的财物;

( 1 ) جىنايەتچى ۋە ئۇنىڭ ئۇرۇق-تۇغقانلىرىنىڭ پۇل-مېلىنى تەلەپ قىلغان، قوبۇل قىلغان، ئىگىلىۋالغانلار؛

(二)私放罪犯或者玩忽职守造成罪犯脱逃;

( 2 ) جىنايەتچىنى ئۆز مەيلىگە قويۇۋېتىپ ياكى خىزمەتتە بىپەرۋالىق قىلىپ جىنايەتچىنىڭ قېچىپ كېتىشىنى كەلتۈرۈپ چىقارغانلار؛

(三)刑讯逼供或者体罚、虐待罪犯;

( 3 ) قىيناپ ئىقرار قىلدۇرۇش ياكى تەن جازاسى بېرىپ خورلاش، جىنايەتچىلەرنى؛

(四)侮辱罪犯的人格;

( 4 ) جىنايەتچىلەرنىڭ كىشىلىك قەدىر-قىممىتىگە ھاقارەت قىلىش؛

(五)殴打或者纵容他人殴打罪犯;

( 5 ) باشقىلارنى ئۇرۇش ياكى جىنايەتچىنى ئۇرۇشقا يول قويۇش؛

(六)为谋取私利,利用罪犯提供劳务;

( 6 ) ئۆز كۆمىچىگە چوغ تارتىپ، جىنايەتچىلەردىن پايدىلىنىپ ئەمگەك-مۇلازىمەت قىلىش؛

(七)违反规定,私自为罪犯传递信件或者物品;

( 7 ) بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، جىنايەتچىگە ئۆز مەيلىچە خەت-چەك ياكى بۇيۇم يەتكۈزۈپ بېرىش؛

(八)非法将监管罪犯的职权交予他人行使;

( 8 ) جىنايەتچىلەرنى نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش خىزمەت ھوقۇقىنى باشقىلارنىڭ يۈرگۈزۈشىگە قانۇنسىز تاپشۇرۇش؛

(九)其他违法行为。

( 9 ) قانۇنغا خىلاپ باشقا قىلمىشلار.

监狱的人民警察有前款所列行为,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚未构成犯罪的,应当予以行政处分。

تۈرمىدىكى خەلق ساقچىلىرىدىن ئالدىنقى تارماقتا كۆرسىتىلگەن قىلمىشلارنى سادىر قىلىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرمىگەنلىرىگە مەمۇرىي جازا بېرىش كېرەك.

第三章 刑罚的执行

3-باب جىنايى جازانىڭ ئىجرا قىلىنىشى

第一节 收监

1-پاراگراف تۈرمىگە ئېلىش

第十五条 人民法院对被判处死刑缓期二年执行、无期徒刑、有期徒刑的罪犯,应当将执行通知书、判决书送达羁押该罪犯的公安机关,公安机关应当自收到执行通知书、判决书之日起一个月内将该罪犯送交监狱执行刑罚。

15-ماددا خەلق سوت مەھكىمىسى ئۆلۈم جازاسى بېرىلگەن، ئىككى يىل كېچىكتۈرۈپ ئىجرا قىلىنىدىغان، مۇددەتسىز قاماق جازاسى، مۇددەتلىك قاماق جازاسى بېرىلگەن جىنايەتچىلەرگە ئىجرا قىلىش ئۇقتۇرۇشى، ھۆكۈمنامىنى شۇ جىنايەتچىنى قاماپ قويغان جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنىغا يەتكۈزۈپ بېرىشى، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى ئىجرا قىلىش ئۇقتۇرۇشى ۋە ھۆكۈمنامىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ بىر ئاي ئىچىدە جىنايەتچىنى جىنايى جازانىڭ ئىجرا قىلىنىشىغا تاپشۇرۇپ بېرىشى كېرەك.

罪犯在被交付执行刑罚前,剩余刑期在三个月以下的,由看守所代为执行。

جىنايى جازا ئىجرا قىلىشقا تاپشۇرۇلۇشتىن بۇرۇن، قالغان جازا مۇددىتى ئۈچ ئايدىن تۆۋەن بولسا، قاماقخانا ۋاكالىتەن ئىجرا قىلىدۇ.

第十六条 罪犯被交付执行刑罚时,交付执行的人民法院应当将人民检察院的起诉书副本、人民法院的判决书、执行通知书、结案登记表同时送达监狱。监狱没有收到上述文件的,不得收监;上述文件不齐全或者记载有误的,作出生效判决的人民法院应当及时补充齐全或者作出更正;对其中可能导致错误收监的,不予收监。

16-ماددا جىنايەتچى جىنايى جازا ئىجرا قىلىشقا تاپشۇرۇلغاندا، ئىجرا قىلىشقا تاپشۇرغان خەلق سوت مەھكىمىسى خەلق تەپتىش مەھكىمىسىنىڭ ئەيىبنامىسىنىڭ كۆچۈرمىسىنى، خەلق سوت مەھكىمىسىنىڭ ھۆكۈمنامىسى، ئىجرا ئۇقتۇرۇشى، دېلونى ئاخىرلاشتۇرۇش تىزىملاش جەدۋىلىنى بىرلا ۋاقىتتا تۈرمىگە يەتكۈزۈشى كېرەك. تۈرمە يۇقىرىقى ھۆججەتلەرنى تاپشۇرۇۋالمىغان بولسا، تۈرمىگە ئېلىشقا بولمايدۇ؛ يۇقىرىقى ھۆججەتلەر تولۇق بولمىسا ياكى خاتا خاتىرىلەنسە، كۈچكە ئىگە ھۆكۈم چىقارغان خەلق سوت مەھكىمىسى ۋاقتىدا تولۇق تولۇقلىشى ياكى تۈزىتىشى كېرەك؛ بۇنىڭ ئىچىدە خاتالىق كەلتۈرۈپ چىقىرىش ئېھتىمالى بولغانلىرىنى تۈرمىگە ئېلىشقا بولمايدۇ.

第十七条 罪犯被交付执行刑罚,符合本法第十六条规定的,应当予以收监。罪犯收监后,监狱应当对其进行身体检查。经检查,对于具有暂予监外执行情形的,监狱可以提出书面意见,报省级以上监狱管理机关批准。

17-ماددا جىنايەتچىلەردىن جىنايى جازا ئىجرا قىلىشقا تاپشۇرۇلغانلىرى مۇشۇ قانۇننىڭ 16-ماددىسىدىكى بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كەلگەنلىرىنى تۈرمىگە ئېلىشى كېرەك. جىنايەتچىنى تۈرمىگە ئالغاندىن كېيىن، تۈرمە ئۇنىڭ سالامەتلىكىنى تەكشۈرتۈشى كېرەك. تەكشۈرۈش ئارقىلىق، ۋاقىتلىق تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىش ئەھۋالى بولسا، تۈرمە يازما پىكىر بېرىپ، ئۆلكە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى تۈرمە باشقۇرۇش ئورگىنىغا تەستىقلاتسا بولىدۇ.

第十八条 罪犯收监,应当严格检查其人身和所携带的物品。非生活必需品,由监狱代为保管或者征得罪犯同意退回其家属,违禁品予以没收。

18-ماددا جىنايەتچىنى تۈرمىگە ئېلىشتا، ئۇنىڭ جىسمانىي ۋە ئېلىپ يۈرگەن بۇيۇملىرىنى قاتتىق تەكشۈرۈش كېرەك. تۇرمۇش لازىمەتلىكلىرىدىن باشقا نەرسىلەرنى تۈرمە ۋاكالىتەن ساقلاپ بېرىدۇ ياكى جىنايەتچىنىڭ ماقۇللۇقىنى ئېلىپ ئائىلە تەۋەلىرىگە قايتۇرۇپ بېرىدۇ، مەنئى قىلىنغان بۇيۇملار مۇسادىرە قىلىنىدۇ.

女犯由女性人民警察检查。

ئايال جىنايەتچىنى ئايال خەلق ساقچىسى تەكشۈرىدۇ.

第十九条 罪犯不得携带子女在监内服刑。

19-ماددا جىنايەتچىلەر بالىلىرىنى ئېلىپ تۈرمىدە جازا مۇددىتى ئۆتىسە بولمايدۇ.

第二十条 罪犯收监后,监狱应当通知罪犯家属。通知书应当自收监之日起五日内发出。

20-ماددا جىنايەتچىلەر تۈرمىگە ئېلىنغاندىن كېيىن، تۈرمە جىنايەتچىلەرنىڭ ئائىلە تەۋەلىرىگە ئۇقتۇرۇش قىلىشى كېرەك. ئۇقتۇرۇشنامىنى تۈرمىگە ئېلىنغان كۈندىن باشلاپ بەش كۈن ئىچىدە چىقىرىش كېرەك.

第二节 对罪犯提出的申诉、控告、检举的处理

2-پاراگراف جىنايەتچىلەر ئەرز قىلغان، شىكايەت قىلغان، پاش قىلغان مەسىلىلەرنى بىر تەرەپ قىلىش

第二十一条 罪犯对生效的判决不服的,可以提出申诉。

21-ماددا جىنايەتچىلەردىن كۈچكە ئىگە ھۆكۈمگە قايىل بولمىغانلىرى ئەرز قىلسا بولىدۇ.

对于罪犯的申诉,人民检察院或者人民法院应当及时处理。

جىنايەتچىلەرنىڭ ئەرزىنى خەلق تەپتىش مەھكىمىسى ياكى خەلق سوت مەھكىمىسى ۋاقتىدا بىر تەرەپ قىلىشى كېرەك.

第二十二条 对罪犯提出的控告、检举材料,监狱应当及时处理或者转送公安机关或者人民检察院处理,公安机关或者人民检察院应当将处理结果通知监狱。

22-ماددا جىنايەتچىلەر ئوتتۇرىغا قويغان ئەرز-شىكايەت، پاش قىلىش ماتېرىياللىرىنى تۈرمە ۋاقتىدا بىر تەرەپ قىلىشى ياكى جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى ياكى خەلق تەپتىش مەھكىمىسىنىڭ بىر تەرەپ قىلىشىغا يەتكۈزۈپ بېرىشى، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى يا خەلق تەپتىش مەھكىمىسى بىر تەرەپ قىلىش نەتىجىسىنى تۈرمىگە ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

第二十三条 罪犯的申诉、控告、检举材料,监狱应当及时转递,不得扣压。

23-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ ئەرز قىلىش، شىكايەت قىلىش، پاش قىلىش ماتېرىياللىرىنى تۈرمە ۋاقتىدا يەتكۈزۈپ بېرىشى كېرەك، باستۇرۇپ قويۇشقا بولمايدۇ.

第二十四条 监狱在执行刑罚过程中,根据罪犯的申诉,认为判决可能有错误的,应当提请人民检察院或者人民法院处理,人民检察院或者人民法院应当自收到监狱提请处理意见书之日起六个月内将处理结果通知监狱。

24-ماددا تۈرمە جىنايى جازا ئىجرا قىلىش جەريانىدا، جىنايەتچىنىڭ ئەرزىگە ئاساسەن، ھۆكۈمدە خاتالىق بولۇشى مۇمكىن دەپ قارىسا، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى ياكى خەلق سوت مەھكىمىسىنىڭ بىر تەرەپ قىلىشىغا سۇنۇشى، خەلق تەپتىش مەھكىمىلىرى ياكى خەلق سوت مەھكىمىلىرى تۈرمە سۇنغان بىر تەرەپ قىلىش پىكىرنامىسىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ ئالتە ئاي ئىچىدە بىر تەرەپ قىلىش نەتىجىسىنى تۈرمىگە ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

第三节 监外执行

3-پاراگراف تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىش

第二十五条 对于被判处无期徒刑、有期徒刑在监内服刑的罪犯,符合刑事诉讼法规定的监外执行条件的,可以暂予监外执行。

25-ماددا مۇددەتسىز قاماق جازاسىغا، مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىنغان، تۈرمىدە جازا مۇددىتى ئۆتەۋاتقان جىنايەتچىلەردىن جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدا بەلگىلەنگەن تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىش شەرتىگە توشىدىغانلىرىغا ۋاقتىنچە تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىشقا بولىدۇ.

第二十六条 暂予监外执行,由监狱提出书面意见,报省、自治区、直辖市监狱管理机关批准。批准机关应当将批准的暂予监外执行决定通知公安机关和原判人民法院,并抄送人民检察院。

26-ماددا ۋاقتىنچە تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىشنى تۈرمە يازما پىكىر بېرىپ، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك تۈرمە باشقۇرۇش ئورگىنىغا تەستىقلىتىدۇ. تەستىقلىغۇچى ئورگان تەستىقلانغان تۈرمە سىرتىدا ۋاقىتلىق ئىجرا قىلىش قارارىنى جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنىغا ۋە ئەسلى ھۆكۈمدىكى خەلق سوت مەھكىمىسىگە ئۇقتۇرۇشى ھەمدە خەلق تەپتىش مەھكىمىسىگە كۆچۈرۈپ يوللىشى كېرەك.

人民检察院认为对罪犯适用暂予监外执行不当的,应当自接到通知之日起一个月内将书面意见送交批准暂予监外执行的机关,批准暂予监外执行的机关接到人民检察院的书面意见后,应当立即对该决定进行重新核查。

خەلق تەپتىش مەھكىمىسى جىنايەتچىلەرگە ۋاقتىنچە تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىشنى تەتبىقلاش مۇۋاپىق بولمىسا، ئۇقتۇرۇشنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ بىر ئاي ئىچىدە يازما پىكىرنى تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلدۇرۇشنى تەستىقلىغان ئورگانغا تاپشۇرۇپ بېرىشى، ۋاقتىنچە نازارەت سىرتىدا ئىجرا قىلىشنى تەستىقلىغان ئورگاننىڭ خەلق تەپتىش مەھكىمىسىنىڭ يازما پىكرىنى تاپشۇرۇۋالغاندىن كېيىن، شۇ قارارنى دەرھال قايتا تەكشۈرۈشى كېرەك، دەپ قارايدۇ.

第二十七条 对暂予监外执行的罪犯,依法实行社区矫正,由社区矫正机构负责执行。原关押监狱应当及时将罪犯在监内改造情况通报负责执行的社区矫正机构。

27-ماددا ۋاقتىنچە تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىنىدىغان جىنايەتچىلەرگە قارىتا قانۇن بويىچە مەھەللە تۈزەش خىزمىتىنى يولغا قويىدۇ، مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتى ئىجرا قىلىشقا مەسئۇل بولىدۇ. ئەسلىدىكى قاماقخانا جىنايەتچىنى تۈرمىدە ئۆزگەرتىش ئەھۋالىنى ئىجرا قىلىشقا مەسئۇل مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتىغا ۋاقتىدا ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

第二十八条 暂予监外执行的罪犯具有刑事诉讼法规定的应当收监的情形的,社区矫正机构应当及时通知监狱收监;刑期届满的,由原关押监狱办理释放手续。罪犯在暂予监外执行期间死亡的,社区矫正机构应当及时通知原关押监狱。

28-ماددا ۋاقتىنچە تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان جىنايەتچىلەردىن جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدا بەلگىلەنگەن تۈرمىگە ئېلىشقا تېگىشلىك ئەھۋاللار بولغانلىرىنى مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتى تۈرمىگە ئېلىشنى ۋاقتىدا ئۇقتۇرۇشى كېرەك؛ جازا مۇددىتى توشقانلىرىغا ئەسلىدىكى قاماقخانا قويۇپ بېرىش رەسمىيىتىنى بېجىرىدۇ. جىنايەتچى ۋاقىتلىق تۈرمە سىرتىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان مەزگىلدە ئۆلۈپ كەتسە، مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتى ئەسلىدىكى قاماقخانىغا ۋاقتىدا ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

第四节 减刑、假释

4-پاراگراف جازا كېمەيتىش، شەرتلىك قويۇپ بېرىش

第二十九条 被判处无期徒刑、有期徒刑的罪犯,在服刑期间确有悔改或者立功表现的,根据监狱考核的结果,可以减刑。有下列重大立功表现之一的,应当减刑:

29-ماددا مۇددەتسىز قاماق جازاسى، مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىنغان جىنايەتچىلەردىن جازا مۇددىتى ئۆتەۋاتقان مەزگىلدە ھەقىقەتەن پۇشايمان قىلىش ياكى خىزمەت كۆرسىتىش ئىپادىسى بولغانلىرىغا تۈرمىنىڭ سىناش نەتىجىسىگە ئاساسەن جازا كېمەيتىشكە بولىدۇ. تۆۋەندىكى زور خىزمەت كۆرسىتىش ئىپادىلىرىنىڭ بىرى كۆرۈلسە، جازا كېمەيتىش كېرەك :

(一)阻止他人重大犯罪活动的;

( 1 ) باشقىلارنىڭ ئېغىر، زور جىنايى ھەرىكىتىگە توسقۇنلۇق قىلغانلار؛

(二)检举监狱内外重大犯罪活动,经查证属实的;

( 2 ) تۈرمە ئىچى-سىرتىدىكى ئېغىر، زور جىنايى ھەرىكەتلەرنى پاش قىلغان، تەكشۈرۈش ئارقىلىق راستلىقى ئىسپاتلانغانلار؛

(三)有发明创造或者重大技术革新的;

( 3 ) كەشپىيات، ئىجادىيەت ياكى زور تېخنىكا ئىسلاھاتى بولغانلار؛

(四)在日常生产、生活中舍己救人的;

( 4 ) كۈندىلىك ئىشلەپچىقىرىش، تۇرمۇشتا ئۆز ھاياتىدىن كېچىپ باشقىلارنى قۇتقۇزغانلار؛

(五)在抗御自然灾害或者排除重大事故中,有突出表现的;

( 5 ) تەبىئىي ئاپەتكە تاقابىل تۇرۇش ياكى زور ھادىسىنى تۈگىتىشتە ئىپادىسى گەۋدىلىك بولغانلار؛

(六)对国家和社会有其他重大贡献的。

( 6 ) دۆلەتكە ۋە جەمئىيەتكە باشقا زور تۆھپە قوشقانلار.

第三十条 减刑建议由监狱向人民法院提出,人民法院应当自收到减刑建议书之日起一个月内予以审核裁定;案情复杂或者情况特殊的,可以延长一个月。减刑裁定的副本应当抄送人民检察院。

30-ماددا جازا كېمەيتىش تەكلىپىنى تۈرمە خەلق سوت مەھكىمىسىگە بېرىدۇ، خەلق سوت مەھكىمىسى جازا كېمەيتىش تەۋسىيەنامىسىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ بىر ئاي ئىچىدە تەكشۈرۈپ كېسىم چىقىرىشى كېرەك؛ دېلو ئەھۋالى مۇرەككەپ بولسا ياكى ئەھۋال ئالاھىدە بولسا، ۋاقىتنى بىر ئاي ئۇزارتىشقا بولىدۇ. جازا كېمەيتىش كېسىمىنىڭ قوشۇمچە نۇسخىسىنى خەلق تەپتىش مەھكىمىسىگە كۆچۈرۈش كېرەك.

第三十一条 被判处死刑缓期二年执行的罪犯,在死刑缓期执行期间,符合法律规定的减为无期徒刑、有期徒刑条件的,二年期满时,所在监狱应当及时提出减刑建议,报经省、自治区、直辖市监狱管理机关审核后,提请高级人民法院裁定。

31-ماددا ئۆلۈم جازاسى ئىككى يىل كېچىكتۈرۈپ ئىجرا قىلىشقا ھۆكۈم قىلىنغان جىنايەتچىلەردىن ئۆلۈم جازاسى كېچىكتۈرۈپ ئىجرا قىلىنىۋاتقان مەزگىلدە، قانۇندا بەلگىلەنگەن مۇددەتسىز قاماق جازاسى، مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىش شەرتىگە توشىدىغانلىرىغا ئىككى يىل مۇددىتى توشقاندا، تۇرۇشلۇق تۈرمە ۋاقتىدا جازا كېمەيتىش تەكلىپى بېرىپ، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك تۈرمە باشقۇرۇش ئورگىنىنىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزگەندىن كېيىن، يۇقىرى خەلق سوت مەھكىمىسىنىڭ كېسىم قىلىشىغا سۇنۇش كېرەك.

第三十二条 被判处无期徒刑、有期徒刑的罪犯,符合法律规定的假释条件的,由监狱根据考核结果向人民法院提出假释建议,人民法院应当自收到假释建议书之日起一个月内予以审核裁定;案情复杂或者情况特殊的,可以延长一个月。假释裁定的副本应当抄送人民检察院。

32-ماددا مۇددەتسىز قاماق جازاسىغا، مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىنغان جىنايەتچىلەردىن قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتلىك قويۇپ بېرىش شەرتىگە توشىدىغانلىرىنى تۈرمە باھالاش نەتىجىسىگە ئاساسەن خەلق سوت مەھكىمىسىگە شەرتلىك قويۇپ بىرىش تەكلىپىنى بېرىدۇ، خەلق سوت مەھكىمىسى شەرتلىك قويۇپ بېرىلىش تەۋسىيەنامىسىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ بىر ئاي ئىچىدە تەكشۈرۈپ كېسىم چىقىرىشى كېرەك؛ دېلو ئەھۋالى مۇرەككەپ بولسا ياكى ئەھۋال ئالاھىدە بولسا، ۋاقىتنى بىر ئاي ئۇزارتىشقا بولىدۇ. شەرتلىك قويۇپ بېرىش كېسىمىنىڭ قوشۇمچە نۇسخىسىنى خەلق تەپتىش مەھكىمىسىگە كۆچۈرۈش كېرەك.

第三十三条 人民法院裁定假释的,监狱应当按期假释并发给假释证明书。

33-ماددا خەلق سوت مەھكىمىسى شەرتلىك قويۇپ بېرىش كېسىمى چىقارغان بولسا، تۈرمە ۋاقتىدا شەرتلىك قويۇپ بېرىشى ھەمدە شەرتلىك قويۇپ بېرىلىش ئېتىراپنامىسى بېرىشى كېرەك.

对被假释的罪犯,依法实行社区矫正,由社区矫正机构负责执行。被假释的罪犯,在假释考验期限内有违反法律、行政法规或者国务院有关部门关于假释的监督管理规定的行为,尚未构成新的犯罪的,社区矫正机构应当向人民法院提出撤销假释的建议,人民法院应当自收到撤销假释建议书之日起一个月内予以审核裁定。人民法院裁定撤销假释的,由公安机关将罪犯送交监狱收监。

شەرتلىك قويۇپ بېرىلگەن جىنايەتچىلەرنى قانۇن بويىچە مەھەللە تۈزىتىدۇ، مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتى ئىجرا قىلىشقا مەسئۇل بولىدۇ. شەرتلىك قويۇپ بېرىلگەن جىنايەتچىلەردىن شەرتلىك قويۇپ بېرىش سىنىقى مەزگىلىدە قانۇن، مەمۇرىي نىزاملارغا ياكى گوۋۇيۈەننىڭ مۇناسىۋەتلىك تارمىقىنىڭ شەرتلىك قويۇپ بېرىشنى نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش بەلگىلىمىسىگە خىلاپ قىلمىشى سادىر قىلغانلىرىدىن يېڭى جىنايەت شەكىللەندۈرمىگەنلىرىگە مەھەللە تۈزەش ئاپپاراتى خەلق سوت مەھكىمىسىگە شەرتلىك قويۇپ بېرىشنىڭ بىكار قىلىنىشى توغرىسىدا تەكلىپ بېرىشى كېرەك، خەلق سوت مەھكىمىسى شەرتلىك قويۇپ بېرىشنى بىكار قىلىش تەۋسىيەنامىسىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ بىر ئاي ئىچىدە تەكشۈرۈپ كېسىم چىقىرىشى كېرەك. خەلق سوت مەھكىمىسى شەرتلىك قويۇپ بېرىشنى بىكار قىلىش ھەققىدە كېسىم چىقارغان بولسا، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى جىنايەتچىنى تۈرمىگە ئېلىپ كىرىشكە تاپشۇرۇپ بېرىدۇ.

第三十四条 对不符合法律规定的减刑、假释条件的罪犯,不得以任何理由将其减刑、假释。

34-ماددا قانۇندىكى بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان جازا كېمەيتىش، شەرتلىك قويۇپ بېرىش شەرتىگە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان جىنايەتچىلەرگە ھەرقانداق سەۋەب بىلەن جازا كېمەيتىشكە، كېپىلگە قويۇپ بېرىشكە بولمايدۇ.

人民检察院认为人民法院减刑、假释的裁定不当,应当依照刑事诉讼法规定的期间向人民法院提出书面纠正意见。对于人民检察院提出书面纠正意见的案件,人民法院应当重新审理。

خەلق تەپتىش مەھكىمىسى خەلق سوت مەھكىمىسىنىڭ جازا كېمەيتىش، شەرتلىك قويۇپ بېرىش كېسىمى مۇۋاپىق ئەمەس دەپ قارىسا، جىنايى ئىشلار دەۋا قانۇنىدا بەلگىلەنگەن مەزگىلدە خەلق سوت مەھكىمىسىگە يازما تۈزىتىش پىكرى بېرىشى كېرەك. خەلق تەپتىش مەھكىمىسى يازما تۈزىتىش پىكرى بەرگەن دېلوغا خەلق سوت مەھكىمىلىرى قايتا قاراپ چىقىشى كېرەك.

第五节 释放和安置

5-پاراگراف تارقىتىش ۋە ئورۇنلاشتۇرۇش

第三十五条 罪犯服刑期满,监狱应当按期释放并发给释放证明书。

35-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ جازا مۇددىتى توشقاندا، تۈرمە ۋاقتىدا قويۇپ بېرىشى ھەمدە قويۇپ بېرىش ئىسپاتى بېرىشى كېرەك.

第三十六条 罪犯释放后,公安机关凭释放证明书办理户籍登记。

36-ماددا جىنايەتچىلەر قويۇپ بېرىلگەندىن كېيىن، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى قويۇپ بېرىش ئىسپاتىغا ئاساسەن نوپۇس تىزىملاش رەسمىيىتىنى بېجىرىدۇ.

第三十七条 对刑满释放人员,当地人民政府帮助其安置生活。

37-ماددا جازا مۇددىتى توشۇپ قويۇپ بېرىلگەنلەرنى شۇ جايدىكى خەلق ھۆكۈمىتى ئۇلارنىڭ ئورۇنلىشىشى، تۇرمۇش كەچۈرۈشىگە ياردەم بېرىدۇ.

刑满释放人员丧失劳动能力又无法定赡养人、扶养人和基本生活来源的,由当地人民政府予以救济。

جازا مۇددىتى توشۇپ قويۇپ بېرىلگەنلەر ئەمگەك ئىقتىدارىدىن قالغان، قانۇندا بەلگىلەنگەن باققۇچىسى، باققۇچىسى ۋە ئاساسىي تۇرمۇش مەنبەسى بولمىغان بولسا، شۇ جايدىكى خەلق ھۆكۈمىتى قۇتقۇزىدۇ.

第三十八条 刑满释放人员依法享有与其他公民平等的权利。

38-ماددا جازا مۇددىتى توشۇپ قويۇپ بېرىلگەنلەر باشقا پۇقرالار بىلەن باراۋەر ھوقۇققا قانۇن بويىچە ئىگە.

第四章 狱政管理

4-باب تۈرمە مەمۇرىيىتىنى باشقۇرۇش

第一节 分押分管

1-پاراگراف بۆلۈپ قاماپ باشقۇرۇش

第三十九条 监狱对成年男犯、女犯和未成年犯实行分开关押和管理,对未成年犯和女犯的改造,应当照顾其生理、心理特点。

39-ماددا تۈرمە قۇرامىغا يەتكەن ئەر جىنايەتچىلەر، ئايال جىنايەتچىلەر ۋە قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى ئايرىم قاماپ قويىدۇ ۋە باشقۇرىدۇ، قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەر ۋە ئايال جىنايەتچىلەرنى ئۆزگەرتىشتە، ئۇلارنىڭ فىزىيولوگىيەلىك، پىسخىكىلىق ئالاھىدىلىكىگە ئېتىبار بېرىشى كېرەك.

监狱根据罪犯的犯罪类型、刑罚种类、刑期、改造表现等情况,对罪犯实行分别关押,采取不同方式管理。

تۈرمە جىنايەتچىلەرنىڭ جىنايەت تۈرى، جىنايى جازا تۈرى، جازا مۇددىتى، ئۆزگىرىش ئىپادىسى قاتارلىق ئەھۋاللارغا ئاساسەن، جىنايەتچىلەرنى ئايرىم-ئايرىم قاماپ قويىدۇ، ئوخشاش بولمىغان ئۇسۇللارنى قوللىنىپ باشقۇرىدۇ.

第四十条 女犯由女性人民警察直接管理。

40-ماددا ئايال جىنايەتچىلەرنى ئايال خەلق ساقچىسى بىۋاسىتە باشقۇرىدۇ.

第二节 警戒

2-پاراگراف ئاگاھ بولۇش

第四十一条 监狱的武装警戒由人民武装警察部队负责,具体办法由国务院、中央军事委员会规定。

41-ماددا تۈرمىلەردىكى قوراللىق قوغداشقا خەلق قوراللىق ساقچى قىسمى مەسئۇل بولىدۇ، كونكرېت چارىسىنى گوۋۇيۈەن، مەركىزىي ھەربىي كومىتېت بەلگىلەيدۇ.

第四十二条 监狱发现在押罪犯脱逃,应当即时将其抓获,不能即时抓获的,应当立即通知公安机关,由公安机关负责追捕,监狱密切配合。

42-ماددا تۈرمە قاماپ قويۇلغان جىنايەتچىنىڭ قېچىپ كەتكەنلىكىنى بايقىسا، دەرھال تۇتۇشى، دەرھال تۇتالماسلىقى، دەرھال گوڭئەن ئورگىنىغا ئۇقتۇرۇشى، گوڭئەن ئورگىنى قوغلاپ تۇتۇشقا مەسئۇل بولۇشى، تۈرمە زىچ ماسلىشىشى كېرەك.

第四十三条 监狱根据监管需要,设立警戒设施。监狱周围设警戒隔离带,未经准许,任何人不得进入。

43-ماددا تۈرمە نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش ئېھتىياجىغا ئاساسەن، مۇھاپىزەت ئەسلىھەلىرىنى تەسىس قىلىدۇ. تۈرمە ئەتراپىغا ئاگاھ ئايرىش بەلبېغى تەسىس قىلىنىدۇ، ھەرقانداق ئادەمنىڭ رۇخسەتسىز كىرىشىگە بولمايدۇ.

第四十四条 监区、作业区周围的机关、团体、企业事业单位和基层组织,应当协助监狱做好安全警戒工作。

44-ماددا رېۋىزىيە رايونى، مەشغۇلات رايونى ئەتراپىدىكى ئورگان، تەشكىلات، كارخانا، كەسپىي ئورۇن ۋە ئاساسىي قاتلام تەشكىلاتلىرى تۈرمىنىڭ بىخەتەرلىك بويىچە ئاگاھ بولۇش خىزمىتىنى ياخشى ئىشلىشىگە ياردەملىشىشى كېرەك.

第三节 戒具和武器的使用

3-پاراگراف مۇھاپىزەت سايمانلىرى ۋە قوراللارنى ئىشلىتىش

第四十五条 监狱遇有下列情形之一的,可以使用戒具:

45-ماددا تۈرمىلەردە تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، ئېھتىيات سايمانلىرىنى ئىشلەتسە بولىدۇ :

(一)罪犯有脱逃行为的;

( 1 ) جىنايەتچىلەردە قېچىش قىلمىشى بولسا؛

(二)罪犯有使用暴力行为的;

( 2 ) جىنايەتچىلەردە زوراۋانلىق قىلمىشى كۆرۈلگەنلەر؛

(三)罪犯正在押解途中的;

( 3 ) جىنايەتچىلەر يالاپ ئېلىپ مېڭىۋاتقاندا؛

(四)罪犯有其他危险行为需要采取防范措施的。

( 4 ) جىنايەتچىلەردە باشقا خەتەرلىك قىلمىش سادىر قىلىنىپ مۇداپىئە تەدبىرى قوللىنىشقا توغرا كەلسە.

前款所列情形消失后,应当停止使用戒具。

ئالدىنقى تارماقتا كۆرسىتىلگەن ئەھۋاللار يوقالغاندىن كېيىن، ئېھتىيات سايمانلىرىنى ئىشلىتىشنى توختىتىش كېرەك.

第四十六条 人民警察和人民武装警察部队的执勤人员遇有下列情形之一,非使用武器不能制止的,按照国家有关规定,可以使用武器:

46-ماددا خەلق ساقچىلىرى ۋە خەلق قوراللىق ساقچى قىسمىدىكى ۋەزىپە ئىجرا قىلغۇچى خادىملاردىن تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلگەنلىرىنى قورال ئىشلەتمەي تۇرۇپ توسقىلى بولمىسا، دۆلەتنىڭ ئالاقىدار بەلگىلىمىسى بويىچە قورال ئىشلىتىشكە بولىدۇ :

(一)罪犯聚众骚乱、暴乱的;

( 1 ) جىنايەتچىلەر توپلىشىپ پاراكەندىچىلىك سالغان، قالايمىقانچىلىق تۇغدۇرغان بولسا؛

(二)罪犯脱逃或者拒捕的;

( 2 ) جىنايەتچىلەر قېچىپ كەتكەن ياكى قولغا ئېلىشنى رەت قىلغانلار؛

(三)罪犯持有凶器或者其他危险物,正在行凶或者破坏,危及他人生命、财产安全的;

( 3 ) جىنايەتچىلەردىن قاتىللىق قورالى ياكى باشقا خەتەرلىك نەرسىلەر بار تۇرۇپ، قاتىللىق قىلىۋاتقان ياكى بۇزۇۋېتىپ، باشقىلارنىڭ ھاياتى، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە خەۋپ يەتكۈزگەنلىرى؛

(四)劫夺罪犯的;

( 4 ) جىنايەتچىنى بۇلىغانلار؛

(五)罪犯抢夺武器的。

( 5 ) جىنايەتچىلەر قورالنى بۇلىۋالسا.

使用武器的人员,应当按照国家有关规定报告情况。

قورال ئىشلەتكۈچىلەر ئەھۋالنى دۆلەتنىڭ ئالاقىدار بەلگىلىمىسى بويىچە مەلۇم قىلىشى كېرەك.

第四节 通信、会见

4-پاراگراف خەۋەرلىشىش، كۆرۈشۈش

第四十七条 罪犯在服刑期间可以与他人通信,但是来往信件应当经过监狱检查。监狱发现有碍罪犯改造内容的信件,可以扣留。罪犯写给监狱的上级机关和司法机关的信件,不受检查。

47-ماددا جىنايەتچىلەر جازا مۇددىتى ئۆتىگەندە باشقىلار بىلەن خەت-ئالاقە قىلسا بولىدۇ، لېكىن خەت-چەكلىرى تۈرمە تەرىپىدىن تەكشۈرۈلۈشى كېرەك. تۈرمە جىنايەتچىلەرنىڭ مەزمۇنىنى ئۆزگەرتىشىگە توسالغۇ بولىدىغان خەت-چەكلەرنى بايقىغان بولسا تۇتۇپ قالسا بولىدۇ. جىنايەتچىنىڭ تۈرمىدىكى يۇقىرى دەرىجىلىك ئورگانلىرى ۋە ئەدلىيە ئورگانلىرىغا يازغان خەت-چەكلىرى تەكشۈرۈلمەيدۇ.

第四十八条 罪犯在监狱服刑期间,按照规定,可以会见亲属、监护人。

48-ماددا جىنايەتچىلەر تۈرمىدە جازا مۇددىتى ئۆتەۋاتقان مەزگىلدە، بەلگىلىمە بويىچە تۇغقانلىرى، ۋەسىيلىرى بىلەن كۆرۈشسە بولىدۇ.

第四十九条 罪犯收受物品和钱款,应当经监狱批准、检查。

49-ماددا جىنايەتچىلەر نەرسە ۋە پۇل ئالغاندا، تۈرمىنىڭ تەستىقى، تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزۈشى كېرەك.

第五节 生活、卫生

5-پاراگراف تۇرمۇش، تازىلىق

第五十条 罪犯的生活标准按实物量计算,由国家规定。

50-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ تۇرمۇش ئۆلچىمىنى ئەمەلىي نەرسە مىقدارى بويىچە ھېسابلىنىدۇ، دۆلەت بەلگىلەيدۇ.

第五十一条 罪犯的被服由监狱统一配发。

51-ماددا جىنايەتچىلەرگە بويسۇندۇرۇلىدىغان بۇيۇملارنى تۈرمە بىرتۇتاش سەپلەپ بېرىدۇ.

第五十二条 对少数民族罪犯的特殊生活习惯,应当予以照顾。

52-ماددا ئاز سانلىق مىللەت جىنايەتچىلىرىنىڭ ئالاھىدە تۇرمۇش ئادىتىگە ئېتىبار بېرىش كېرەك.

第五十三条 罪犯居住的监舍应当坚固、通风、透光、清洁、保暖。

53-ماددا جىنايەتچىلەر تۇرىدىغان تۈرمە پۇختا، ھاۋا ئۆتۈشۈپ تۇرىدىغان، كۈن نۇرى چۈشۈپ تۇرىدىغان، پاكىز، ئىسسىق بولۇشى كېرەك.

第五十四条 监狱应当设立医疗机构和生活、卫生设施,建立罪犯生活、卫生制度。罪犯的医疗保健列入监狱所在地区的卫生、防疫计划。

54-ماددا تۈرمە داۋالاش ئاپپاراتى ۋە تۇرمۇش، تازىلىق ئەسلىھەلىرىنى قۇرۇشى، جىنايەتچىلەرگە تۇرمۇش، تازىلىق تۈزۈمى ئورنىتىشى كېرەك. جىنايەتچىلەرنىڭ داۋالاش-ساقلىق ساقلىشى تۈرمە تۇرۇشلۇق رايوننىڭ سەھىيە، يۇقۇملۇق كېسەللىكلەرنىڭ ئالدىنى ئېلىش پىلانىغا كىرگۈزۈلىدۇ.

第五十五条 罪犯在服刑期间死亡的,监狱应当立即通知罪犯家属和人民检察院、人民法院。罪犯因病死亡的,由监狱作出医疗鉴定。人民检察院对监狱的医疗鉴定有疑义的,可以重新对死亡原因作出鉴定。罪犯家属有疑义的,可以向人民检察院提出。罪犯非正常死亡的,人民检察院应当立即检验,对死亡原因作出鉴定。

55-ماددا جىنايەتچى جازا مۇددىتى ئۆتەۋاتقان مەزگىلدە ئۆلۈپ كەتسە، تۈرمە جىنايەتچىنىڭ ئائىلە تەۋەلىرىگە ۋە خەلق تەپتىش مەھكىمىسى، خەلق سوت مەھكىمىسىگە دەرھال ئۇقتۇرۇش قىلىشى كېرەك. جىنايەتچى كېسەل سەۋەبىدىن ئۆلۈپ كەتسە، تۈرمە داۋالىنىپ باھالايدۇ. خەلق تەپتىش مەھكىمىسى تۈرمىنىڭ تېببىي باھالىشىدا گۇمانلىق بولسا، ئۆلۈش سەۋەبىنى قايتا باھالىسا بولىدۇ. جىنايەتچىنىڭ ئائىلە تەۋەلىرىدە گۇمانلىق يەرلەر بولسا، خەلق تەپتىش مەھكىمىسىگە سۇنسا بولىدۇ. جىنايەتچى نورمالسىز ئۆلۈپ كەتسە، خەلق تەپتىش مەھكىمىسى دەرھال تەكشۈرۈپ، ئۆلۈش سەۋەبىنى باھالىشى كېرەك.

第六节 奖惩

§ 6.مۇكاپاتلاش-جازالاش

第五十六条 监狱应当建立罪犯的日常考核制度,考核的结果作为对罪犯奖励和处罚的依据。

56-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنى كۈندىلىك سىناش تۈزۈمىنى ئورنىتىشى، سىناش نەتىجىسىنى جىنايەتچىلەرنى مۇكاپاتلاش ۋە جازالاشنىڭ ئاساسى قىلىشى كېرەك.

第五十七条 罪犯有下列情形之一的,监狱可以给予表扬、物质奖励或者记功:

57-ماددا جىنايەتچىلەردە تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، تۈرمە تەقدىرلىسە، ماددىي مۇكاپات بەرسە ياكى تۆھپە يازسا بولىدۇ :

(一)遵守监规纪律,努力学习,积极劳动,有认罪服法表现的;

( 1 ) رېۋىزىيە قائىدىسى، ئىنتىزامىغا رىئايە قىلغان، تىرىشىپ ئۆگەنگەن، ئاكتىپ ئەمگەك قىلغان، جىنايىتىنى تونۇپ قانۇنغا بويسۇنۇش ئىپادىسى بارلار؛

(二)阻止违法犯罪活动的;

( 2 ) قانۇنغا خىلاپ جىنايى ھەرىكەتنى توسقانلار؛

(三)超额完成生产任务的;

( 3 ) ئىشلەپچىقىرىش ۋەزىپىسىنى نورمىدىن ئاشۇرۇپ ئورۇنلىغانلار؛

(四)节约原材料或者爱护公物,有成绩的;

( 4 ) خام ئەشيا-ماتېرىيالنى تېجىگەن ياكى ئومۇمنىڭ مال-مۈلكىنى ئاسرىغان، نەتىجىسى بارلار؛

(五)进行技术革新或者传授生产技术,有一定成效的;

( 5 ) تېخنىكا يېڭىلىغان ياكى ئىشلەپچىقىرىش تېخنىكىسىنى ئۆگەتكەنلەردە بەلگىلىك ئۈنۈم ھاسىل قىلغانلار؛

(六)在防止或者消除灾害事故中作出一定贡献的;

( 6 ) ئاپەت ھادىسىسىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ياكى ئۇنى تۈگىتىشتە بەلگىلىك تۆھپە قوشقانلار؛

(七)对国家和社会有其他贡献的。

( 7 ) دۆلەتكە ۋە جەمئىيەتكە باشقا تۆھپە قوشقانلار.

被判处有期徒刑的罪犯有前款所列情形之一,执行原判刑期二分之一以上,在服刑期间一贯表现好,离开监狱不致再危害社会的,监狱可以根据情况准其离监探亲。

مۇددەتلىك قاماق جازاسىغا ھۆكۈم قىلىنغان جىنايەتچىلەردە ئالدىنقى تارماقتا كۆرسىتىلگەن ئەھۋاللارنىڭ بىرى بولسا، ئەسلى ھۆكۈمنى ئىجرا قىلىش جازا مۇددىتىنىڭ ئىككىدىن بىرىدىن كۆپرەكى جازا مۇددىتى ئۆتكۈزۈلۈۋاتقان مەزگىلدە ئىپادىسى ئىزچىل ياخشى بولۇپ، تۈرمىدىن ئايرىلىپ جەمئىيەتكە قايتا خەۋپ يەتكۈزمىسە، تۈرمە ئەھۋالغا قاراپ ئۇنىڭ تۈرمىدىن ئايرىلىپ تۇغقان يوقلىشىغا رۇخسەت قىلسا بولىدۇ.

第五十八条 罪犯有下列破坏监管秩序情形之一的,监狱可以给予警告、记过或者禁闭:

58-ماددا جىنايەتچىلەردە نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش تەرتىپىگە بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، تۈرمە ئاگاھلاندۇرۇش، گۇناھ يېزىش ياكى قامىۋېتىش جازاسى بەرسە بولىدۇ :

(一)聚众哄闹监狱,扰乱正常秩序的;

( 1 ) تۈرمىدە ئادەم توپلاپ جېدەل قىلىپ، نورمال تەرتىپنى قالايمىقانلاشتۇرغانلار؛

(二)辱骂或者殴打人民警察的;

( 2 ) خەلق ساقچىلىرىنى ھاقارەتلىگەن ياكى ئۇرغانلار؛

(三)欺压其他罪犯的;

( 3 ) باشقا جىنايەتچىلەرنى بوزەك قىلغانلار؛

(四)偷窃、赌博、打架斗殴、寻衅滋事的;

( 4 ) ئوغرىلىق، قىمار، ئۇرۇشۇش، ئۆكتەملىك قىلىپ چاتاق چىقارغانلار؛

(五)有劳动能力拒不参加劳动或者消极怠工,经教育不改的;

( 5 ) ئەمگەك ئىقتىدارى بار تۇرۇپ ئەمگەككە قاتنىشىشنى رەت قىلغان ياكى پاسسىپلىق قىلىپ ئىشنى ئاقسىتىپ قويغان، تەربىيە بەرسىمۇ ئۆزگەرتمىگەنلەر؛

(六)以自伤、自残手段逃避劳动的;

( 6 ) ئۆزىنى زەخىملەندۈرۈش، ئۆزىنى زەخىملەندۈرۈش ۋاسىتىسى بىلەن ئەمگەكتىن قاچقانلار؛

(七)在生产劳动中故意违反操作规程,或者有意损坏生产工具的;

( 7 ) ئىشلەپچىقىرىش ئەمگىكىدە مەشغۇلات قائىدىسىگە قەستەن خىلاپلىق قىلغان ياكى ئىشلەپچىقىرىش قوراللىرىنى قەستەن بۇزۇۋەتكەنلەر؛

(八)有违反监规纪律的其他行为的。

( 8 ) رېۋىزىيە قائىدىسى، ئىنتىزامىغا خىلاپ باشقا قىلمىش سادىر قىلغانلار.

依照前款规定对罪犯实行禁闭的期限为七天至十五天。

ئالدىنقى تارماقتىكى بەلگىلىمە بويىچە جىنايەتچىلەرنى قاماپ قويۇش مۇددىتى يەتتە كۈندىن 15 كۈنگىچە بولىدۇ.

罪犯在服刑期间有第一款所列行为,构成犯罪的,依法追究刑事责任。

جىنايەتچىلەردىن جازا مۇددىتى ئۆتىگەندە 1-تارمىقىدا كۆرسىتىلگەن قىلمىشلارنى سادىر قىلىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

对罪犯服刑期间犯罪的处理

جىنايەتچىلەرنىڭ جازا مۇددىتى ئۆتەش مەزگىلىدە ئۆتكۈزگەن جىنايىتىنى بىر تەرەپ قىلىش

第五十九条 罪犯在服刑期间故意犯罪的,依法从重处罚。

59-ماددا جىنايەتچىلەردىن جازا مۇددىتى ئۆتەش مەزگىلىدە قەستەن جىنايەت ئۆتكۈزگەنلىرىگە قانۇن بويىچە ئېغىر جازا بېرىلىدۇ.

第六十条 对罪犯在监狱内犯罪的案件,由监狱进行侦查。侦查终结后,写出起诉意见书,连同案卷材料、证据一并移送人民检察院。

60-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ تۈرمىدە جىنايەت ئۆتكۈزۈش دېلولىرىنى تۈرمە تەھقىقلەيدۇ. تەھقىقلەش ئاخىرلاشقاندىن كېيىن، دەۋا پىكىرنامىسىنى يېزىپ چىقىپ، دېلو ماتېرىيالى، دەلىل-ئىسپاتلىرىمۇ قوشۇپ خەلق تەپتىش مەھكىمىسىگە ئۆتكۈزۈپ بېرىدۇ.

第五章 对罪犯的教育改造

5-باب جىنايەتچىلەرگە تەربىيە بېرىش ۋە ئۇلارنى ئۆزگەرتىش

第六十一条 教育改造罪犯,实行因人施教、分类教育,以理服人的原则,采取集体教育与个别教育相结合、狱内教育与社会教育相结合的方法。

61-ماددا جىنايەتچىلەرگە تەربىيە بېرىش ۋە ئۇلارنى ئۆزگەرتىش، ئادەمگە قاراپ تەربىيەلەش، تۈرگە ئايرىپ تەربىيەلەش، ئادەمنى قائىدە ئارقىلىق قايىل قىلىش پىرىنسىپىنى يولغا قويۇپ، كوللېكتىپ تەربىيە بېرىش بىلەن ئايرىم تەربىيەنى، تۈرمىدە تەربىيە بېرىش بىلەن جەمئىيەت تەربىيەسىنى بىرلەشتۈرۈش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ.

第六十二条 监狱应当对罪犯进行法制、道德、形势、政策、前途等内容的思想教育。

62-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرگە قانۇنچىلىق، ئەخلاق، ۋەزىيەت، سىياسەت، ئىستىقبال قاتارلىق مەزمۇنلاردا ئىدىيەۋى تەربىيە بېرىشى كېرەك.

第六十三条 监狱应当根据不同情况,对罪犯进行扫盲教育、初等教育和初级中等教育,经考试合格的,由教育部门发给相应的学业证书。

63-ماددا تۈرمە ئوخشاش بولمىغان ئەھۋالغا قاراپ، جىنايەتچىلەرگە ساۋاتسىزلىقنى تۈگىتىش تەربىيەسى، باشلانغۇچ ۋە باشلانغۇچ ئوتتۇرا دەرىجىلىك تەربىيە بېرىشى كېرەك، ئىمتىھاندا لاياقەتلىك بولغانلىرىغا مائارىپ تارمىقى مۇناسىپ ئوقۇش گۇۋاھنامىسى بېرىدۇ.

第六十四条 监狱应当根据监狱生产和罪犯释放后就业的需要,对罪犯进行职业技术教育,经考核合格的,由劳动部门发给相应的技术等级证书。

64-ماددا تۈرمە تۈرمە تۈرمە ئىشلەپچىقارغان ۋە جىنايەتچى قويۇپ بېرىلگەندىن كېيىنكى ئىشقا ئورۇنلىشىش ئېھتىياجىغا ئاساسەن، جىنايەتچىلەرگە كەسپىي تېخنىكا تەربىيەسى بېرىشى، باھالاشتا لاياقەتلىك بولغانلىرىغا ئەمگەك تارمىقى مۇناسىپ تېخنىكا دەرىجە گۇۋاھنامىسى بېرىدۇ.

第六十五条 监狱鼓励罪犯自学,经考试合格的,由有关部门发给相应的证书。

65-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنى ئۆزلۈكىدىن ئۆگىنىشكە ئىلھاملاندۇرىدۇ، ئىمتىھاندا لاياقەتلىك بولغانلىرىغا مۇناسىۋەتلىك تارماق مۇناسىپ گۇۋاھنامە بېرىدۇ.

第六十六条 罪犯的文化和职业技术教育,应当列入所在地区教育规划。监狱应当设立教室、图书阅览室等必要的教育设施。

66-ماددا جىنايەتچىلەرنىڭ مەدەنىيەت ۋە كەسپىي تېخنىكا تەربىيەسىنى شۇ جاينىڭ مائارىپ يىرىك پىلانىغا كىرگۈزۈش كېرەك. تۈرمە سىنىپ، كىتاب ئوقۇش ئۆيى قاتارلىق زۆرۈر ئوقۇتۇش ئەسلىھەلىرىنى تەسىس قىلىشى كېرەك.

第六十七条 监狱应当组织罪犯开展适当的体育活动和文化娱乐活动。

67-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنى مۇۋاپىق تەنتەربىيە پائالىيىتى ۋە مەدەنىيەت-كۆڭۈل ئېچىش پائالىيىتىنى قانات يايدۇرۇشقا تەشكىللىشى كېرەك.

第六十八条 国家机关、社会团体、部队、企业事业单位和社会各界人士以及罪犯的亲属,应当协助监狱做好对罪犯的教育改造工作。

68-ماددا دۆلەت ئورگىنى، ئىجتىمائىي تەشكىلات، قىسىم، كارخانا، كەسپىي ئورۇنلار ۋە جەمئىيەتتىكى ھەر ساھە زاتلار، شۇنىڭدەك جىنايەتچىلەرنىڭ تۇغقانلىرى تۈرمىنىڭ جىنايەتچىلەرنى تەربىيەلەش، ئۆزگەرتىش خىزمىتىنى ياخشى ئىشلىشىگە ياردەملىشىشى كېرەك.

第六十九条 有劳动能力的罪犯,必须参加劳动。

69-ماددا ئەمگەك ئىقتىدارى بار جىنايەتچىلەر ئەمگەككە قاتنىشىشى شەرت.

第七十条 监狱根据罪犯的个人情况,合理组织劳动,使其矫正恶习,养成劳动习惯,学会生产技能,并为释放后就业创造条件。

70-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنىڭ شەخسىي ئەھۋالىغا قاراپ، ئەمگەكنى مۇۋاپىق تەشكىللەپ، ئۇلارنىڭ ناچار ئادەتلىرىنى تۈزەپ، ئەمگەك ئادىتى يېتىلدۈرۈپ، ئىشلەپچىقىرىش ماھارىتىنى ئۆگىنىدۇ ھەمدە قويۇپ بېرىلگەندىن كېيىن ئىشقا ئورۇنلىشىشىغا شارائىت يارىتىپ بېرىدۇ.

第七十一条 监狱对罪犯的劳动时间,参照国家有关劳动工时的规定执行;在季节性生产等特殊情况下,可以调整劳动时间。

71-ماددا تۈرمە جىنايەتچىلەرنىڭ ئەمگەك ۋاقتىنى دۆلەتنىڭ ئەمگەك ئىش ۋاقتىغا دائىر بەلگىلىمىسىدىن پايدىلىنىپ ئىجرا قىلىدۇ؛ پەسىل خاراكتېرلىك ئىشلەپچىقىرىش قاتارلىق پەۋقۇلئاددە ئەھۋالدا، ئەمگەك ۋاقتىنى تەڭشەشكە بولىدۇ.

罪犯有在法定节日和休息日休息的权利。

جىنايەتچىلەر قانۇندا بەلگىلەنگەن بايرام ۋە دەم ئېلىش كۈنلىرىدە دەم ئېلىش ھوقۇقىغا ئىگە.

第七十二条 监狱对参加劳动的罪犯,应当按照有关规定给予报酬并执行国家有关劳动保护的规定。

72-ماددا تۈرمە ئەمگەككە قاتناشقان جىنايەتچىلەرگە ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر بويىچە ھەق بېرىشى ھەمدە دۆلەتنىڭ ئەمگەك مۇھاپىزىتىگە دائىر بەلگىلىمىلىرىنى ئىجرا قىلىشى كېرەك.

第七十三条 罪犯在劳动中致伤、致残或者死亡的,由监狱参照国家劳动保险的有关规定处理。

73-ماددا جىنايەتچىلەردىن ئەمگەك جەريانىدا يارىلانغانلىرى، مېيىپ بولغانلىرى ياكى ئۆلۈپ كەتكەنلىرىنى تۈرمە دۆلەتنىڭ ئەمگەك سۇغۇرتىسىغا ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر بويىچە بىر تەرەپ قىلىدۇ.

第六章 对未成年犯的教育改造

6-باب قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى تەربىيەلەش-ئۆزگەرتىش

第七十四条 对未成年犯应当在未成年犯管教所执行刑罚。

74-ماددا قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرگە قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى باشقۇرۇپ تەربىيەلەش ئورنىدا جىنايى جازا ئىجرا قىلىش كېرەك.

第七十五条 对未成年犯执行刑罚应当以教育改造为主。未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文化和生产技能为主。

75-ماددا قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرگە جىنايى جازا ئىجرا قىلىشتا تەربىيەلەش، ئۆزگەرتىشنى ئاساس قىلىش كېرەك. قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنىڭ ئەمگىكى قۇرامىغا يەتمىگەنلەرنىڭ ئالاھىدىلىكىگە ئۇيغۇن كېلىشى، مەدەنىيەت ئۆگىنىش ۋە ئىشلەپچىقىرىش ماھارىتى ئۆگىنىشنى ئاساس قىلىشى كېرەك.

监狱应当配合国家、社会、学校等教育机构,为未成年犯接受义务教育提供必要的条件。

تۈرمە دۆلەت، جەمئىيەت، مەكتەپ قاتارلىق مائارىپ ئاپپاراتلىرىغا ماسلىشىپ، قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنىڭ مەجبۇرىيەت مائارىپىنى قوبۇل قىلىشىغا زۆرۈر شارائىت يارىتىپ بېرىشى كېرەك.

第七十六条 未成年犯年满十八周岁时,剩余刑期不超过二年的,仍可以留在未成年犯管教所执行剩余刑期。

76-ماددا قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەر 18 ياشقا توشقاندا، قالغان جازا مۇددىتى ئىككى يىلدىن ئېشىپ كەتمىگەن بولسا، قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى باشقۇرۇپ تەربىيەلەش ئورنىدا قېلىپ، قالغان جازا مۇددىتىنى ئىجرا قىلسا بولىدۇ.

第七十七条 对未成年犯的管理和教育改造,本章未作规定的,适用本法的有关规定。

77-ماددا قۇرامىغا يەتمىگەن جىنايەتچىلەرنى باشقۇرۇش ۋە تەربىيەلەش-ئۆزگەرتىشتە، بۇ بابتا بەلگىلەنمىگەنلىرىگە مۇشۇ قانۇندىكى مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىلەر تەتبىقلىنىدۇ.

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第七十八条 本法自公布之日起施行。

78-ماددا بۇ قانۇن ئېلان قىلىنغان كۈندىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ.