(2003年8月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过)
( 2003-يىل 8-ئاينىڭ 27-كۈنى 10-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 4-يىغىنىدا ماقۇللاندى )
(2003年8月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过)
( 2003-يىل 8-ئاينىڭ 27-كۈنى 10-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 4-يىغىنىدا ماقۇللاندى )
目 录
مۇندەرىجە
第一章 总则
1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ
第二章 行政许可的设定
2-باب مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ بەلگىلىنىشى
第三章 行政许可的实施机关
3-باب مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويغۇچى ئورگان
第四章 行政许可的实施程序
4-باب مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش تەرتىپى
第一节 申请与受理
1-پاراگراف ئىلتىماس قىلىش ۋە قوبۇل قىلىش
第二节 审查与决定
2-پاراگراف تەكشۈرۈش ۋە قارار چىقىرىش
第三节 期限
3-پاراگراف سۈرۈك
第四节 听证
4-پاراگراف ئىسپات ئاڭلاش
第五节 变更与延续
5-پاراگراف ئۆزگەرتىش ۋە داۋاملاشتۇرۇش
第六节 特别规定
6-پاراگراف ئالاھىدە بەلگىلىمە
第五章 行政许可的费用
5-باب مەمۇرىي ئىجازەت خىراجىتى
第六章 监督检查
6-باب نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈش
第七章 法律责任
7-باب قانۇن جاۋابكارلىقى
第八章 附则
8-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ
第一章 总则
1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ
第一条 为了规范行政许可的设定和实施,保护公民、法人和其他组织的合法权益,维护公共利益和社会秩序,保障和监督行政机关有效实施行政管理,根据宪法,制定本法。
1-ماددا بۇ قانۇن مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ بېكىتىلىشى ۋە يولغا قويۇلۇشىنى قېلىپلاشتۇرۇش، پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ۋە باشقا تەشكىلاتلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغداش، ئومۇمنىڭ مەنپەئىتى ۋە جەمئىيەت تەرتىپىنى قوغداش، مەمۇرىي ئورگاننىڭ مەمۇرىي باشقۇرۇشنى ئۈنۈملۈك يولغا قويۇشىنى كاپالەتلەندۈرۈش ۋە نازارەت قىلىش مەقسىتىدە، ئاساسىي قانۇنغا بىنائەن چىقىرىلدى.
第二条 本法所称行政许可,是指行政机关根据公民、法人或者其他组织的申请,经依法审查,准予其从事特定活动的行为。
2-ماددا بۇ قانۇندا ئېيتىلغان مەمۇرىي ئىجازەت مەمۇرىي ئورگاننىڭ پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ ئىلتىماسىغا ئاساسەن، قانۇن بويىچە تەكشۈرۈش ئارقىلىق، ئۇنىڭ مۇئەييەن پائالىيەت بىلەن شۇغۇللىنىشىغا رۇخسەت قىلىش ھەرىكىتىنى كۆرسىتىدۇ.
第三条 行政许可的设定和实施,适用本法。
3-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتىش ۋە يولغا قويۇشقا مۇشۇ قانۇن تەتبىقلىنىدۇ.
有关行政机关对其他机关或者对其直接管理的事业单位的人事、财务、外事等事项的审批,不适用本法。
مۇناسىۋەتلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ باشقا ئورگانلار ياكى ئۆزى بىۋاسىتە باشقۇرىدىغان كەسپىي ئورۇنلارنىڭ كادىرلار، مالىيە، تاشقى ئىشلار ئىشلىرىنى تەستىقلىشىغا مۇشۇ قانۇن تەتبىقلانمايدۇ.
第四条 设定和实施行政许可,应当依照法定的权限、范围、条件和程序。
4-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت بېكىتىش ۋە يولغا قويۇشتا، قانۇندا بەلگىلەنگەن ھوقۇق چېكى، دائىرە، شەرت ۋە تەرتىپ بويىچە بولۇش كېرەك.
第五条 设定和实施行政许可,应当遵循公开、公平、公正的原则。
5-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتىش ۋە يولغا قويۇشتا، ئاشكارا، ئادىل، باراۋەر بولۇش پىرىنسىپىغا ئەمەل قىلىش كېرەك.
有关行政许可的规定应当公布;未经公布的,不得作为实施行政许可的依据。行政许可的实施和结果,除涉及国家秘密、商业秘密或者个人隐私的外,应当公开。
مەمۇرىي ئىجازەتكە دائىر بەلگىلىمىلەرنى ئېلان قىلىش كېرەك؛ ئېلان قىلىنمىغانلىرىنى مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشنىڭ ئاساسى قىلىشقا بولمايدۇ. مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ يولغا قويۇلۇشى ۋە نەتىجىسىنى دۆلەت مەخپىيىتى، سودا مەخپىيىتى ياكى شەخسىي سىرغا چېتىلىدىغانلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، ئاشكارىلاش كېرەك.
符合法定条件、标准的,申请人有依法取得行政许可的平等权利,行政机关不得歧视。
قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت ۋە ئۆلچەمگە ئۇيغۇن كەلگەنلىرىنى ئىلتىماس قىلغۇچى قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت ئېلىشقا باراۋەر ھوقۇققا ئىگە، مەمۇرىي ئورگان ئۇنى كەمسىتسە بولمايدۇ.
第六条 实施行政许可,应当遵循便民的原则,提高办事效率,提供优质服务。
6-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشتا، خەلققە قولايلىق بولۇش پىرىنسىپىغا ئەمەل قىلىش، ئىش بېجىرىش ئۈنۈمىنى ئۆستۈرۈش، ئەلا مۇلازىمەت قىلىش كېرەك.
第七条 公民、法人或者其他组织对行政机关实施行政许可,享有陈述权、申辩权;有权依法申请行政复议或者提起行政诉讼;其合法权益因行政机关违法实施行政许可受到损害的,有权依法要求赔偿。
7-ماددا پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلار مەمۇرىي ئورگانغا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە، بايان قىلىش ھوقۇقى، ئاقلاش ھوقۇقىدىن بەھرىمەن بولىدۇ؛ قانۇن بويىچە مەمۇرىي قايتا قاراپ چىقىشنى ئىلتىماس قىلىشقا ياكى مەمۇرىي دەۋا قىلىشقا ھوقۇقلۇق؛ ئۇنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتى مەمۇرىي ئورگانلارنىڭ قانۇنغا خىلاپ ھالدا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشى سەۋەبىدىن زىيانغا ئۇچرىغان بولسا، قانۇن بويىچە تۆلەم تەلەپ قىلىشقا ھوقۇقلۇق.
第八条 公民、法人或者其他组织依法取得的行政许可受法律保护,行政机关不得擅自改变已经生效的行政许可。
8-ماددا پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ قانۇن بويىچە ئالغان مەمۇرىي ئىجازىتىنى قانۇن قوغدايدۇ، مەمۇرىي ئورگان كۈچكە ئىگە بولغان مەمۇرىي ئىجازەتنى ئۆز بېشىمچىلىق بىلەن ئۆزگەرتسە بولمايدۇ.
行政许可所依据的法律、法规、规章修改或者废止,或者准予行政许可所依据的客观情况发生重大变化的,为了公共利益的需要,行政机关可以依法变更或者撤回已经生效的行政许可。由此给公民、法人或者其他组织造成财产损失的,行政机关应当依法给予补偿。
مەمۇرىي ئىجازەتكە ئاساسلانغان قانۇن-نىزام، قائىدىلەرگە تۈزىتىش كىرگۈزۈلگەن ياكى بىكار قىلىنغان ياكى مەمۇرىي ئىجازەتتە ئاساس قىلىنغان ئوبيېكتىپ ئەھۋالدا زور ئۆزگىرىش ياساشقا رۇخسەت قىلىنغان بولسا، مەمۇرىي ئورگان ئاممىۋى مەنپەئەتنىڭ ئېھتىياجى بىلەن كۈچكە ئىگە بولغان مەمۇرىي ئىجازەتنى قانۇن بويىچە ئۆزگەرتسە ياكى قايتۇرۇۋالسا بولىدۇ. شۇ سەۋەبتىن پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارغا مال-مۈلكىگە زىيان سالغان بولسا، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە تولۇقلىما بېرىشى كېرەك.
第九条 依法取得的行政许可,除法律、法规规定依照法定条件和程序可以转让的外,不得转让。
9-ماددا قانۇن بويىچە ئالغان مەمۇرىي ئىجازەتنى ئۆتۈنۈپ بېرىشكە بولىدۇ، قانۇن-نىزاملاردا قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت ۋە تەرتىپ بويىچە دەپ بەلگىلەنگەن شەرت بولغانلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، ئۆتۈنۈپ بېرىشكە بولمايدۇ.
第十条 县级以上人民政府应当建立健全对行政机关实施行政许可的监督制度,加强对行政机关实施行政许可的监督检查。
10-ماددا ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى خەلق ھۆكۈمىتى مەمۇرىي ئورگانلارنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشىنى نازارەت قىلىش تۈزۈمىنى ئورنىتىپ، تاكامۇللاشتۇرۇپ، مەمۇرىي ئورگانلارنىڭ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشىنى نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈشنى كۈچەيتىشى كېرەك.
行政机关应当对公民、法人或者其他组织从事行政许可事项的活动实施有效监督。
مەمۇرىي ئورگان پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىنى ئۈنۈملۈك نازارەت قىلىشى كېرەك.
第二章 行政许可的设定
2-باب مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ بەلگىلىنىشى
第十一条 设定行政许可,应当遵循经济和社会发展规律,有利于发挥公民、法人或者其他组织的积极性、主动性,维护公共利益和社会秩序,促进经济、社会和生态环境协调发展。
11-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە، ئىقتىسادىي تەرەققىيات بىلەن ئىجتىمائىي تەرەققىيات قانۇنىيىتىگە ئەمەل قىلىش كېرەك، بۇ، پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ ئاكتىپلىقى، تەشەببۇسكارلىقىنى جارى قىلدۇرۇشقا، ئاممىۋى مەنپەئەت ۋە جەمئىيەت تەرتىپىنى قوغداشقا، ئىقتىساد، جەمئىيەت ۋە ئېكولوگىيەلىك مۇھىتنىڭ ماس تەرەققىياتىنى ئىلگىرى سۈرۈشكە پايدىلىق.
第十二条 下列事项可以设定行政许可:
12-ماددا تۆۋەندىكى ئىشلاردا مەمۇرىي ئىجازەت بېكىتىشكە بولىدۇ :
(一)直接涉及国家安全、公共安全、经济宏观调控、生态环境保护以及直接关系人身健康、生命财产安全等特定活动,需要按照法定条件予以批准的事项;
( 1 ) دۆلەت خەۋپسىزلىكى، ئاممىۋى بىخەتەرلىك، ئىقتىسادنى ماكرولۇق تەڭشەش-تىزگىنلەش، ئېكولوگىيەلىك مۇھىتنى ئاسراش، شۇنىڭدەك جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە چېتىلىدىغان مۇئەييەن پائالىيەتلەرگە بىۋاسىتە چېتىلىدىغان بولۇپ، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت بويىچە تەستىقلاشقا تېگىشلىك ئىشلار؛
(二)有限自然资源开发利用、公共资源配置以及直接关系公共利益的特定行业的市场准入等,需要赋予特定权利的事项;
( 2 ) چەكلىك تەبىئىي بايلىقنى ئېچىپ پايدىلىنىش، ئاممىۋى بايلىقنى تەقسىملەش، شۇنىڭدەك ئاممىۋى مەنپەئەتكە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇئەييەن ساھەنىڭ بازار ئىجازىتى قاتارلىقلار، مۇئەييەن ھوقۇق بېرىشكە تېگىشلىك ئىشلار؛
(三)提供公众服务并且直接关系公共利益的职业、行业,需要确定具备特殊信誉、特殊条件或者特殊技能等资格、资质的事项;
( 3 ) ئاممىۋى مۇلازىمەت قىلىدىغان ھەمدە ئاممىۋى مەنپەئەتكە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك كەسىپ، ساھەلەردە ئالاھىدە ئىناۋەت، ئالاھىدە شەرت ياكى ئالاھىدە ماھارەت قاتارلىق سالاھىيەت، سالاھىيەتنى ھازىرلىغان ئىشلارنى بېكىتىشكە توغرا كېلىدۇ؛
(四)直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全的重要设备、设施、产品、物品,需要按照技术标准、技术规范,通过检验、检测、检疫等方式进行审定的事项;
( 4 ) ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھاياتى ۋە مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇھىم ئۈسكۈنە، ئەسلىھە، مەھسۇلات، بۇيۇملارنى تېخنىكا ئۆلچىمى، تېخنىكا قائىدىسى بويىچە تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىش قاتارلىق ئۇسۇللار ئارقىلىق تەكشۈرۈپ بېكىتىشكە توغرا كېلىدىغان ئىشلار؛
(五)企业或者其他组织的设立等,需要确定主体资格的事项;
( 5 ) كارخانا ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ قۇرۇلۇشى قاتارلىق ئاساسىي گەۋدىلىك سالاھىيىتىنى بېكىتىشكە تېگىشلىك ئىشلار؛
(六)法律、行政法规规定可以设定行政许可的其他事项。
( 6 ) قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا مەمۇرىي ئىجازەت بېكىتىشكە بولىدىغانلىقى بەلگىلەنگەن باشقا ئىشلار.
第十三条 本法第十二条所列事项,通过下列方式能够予以规范的,可以不设行政许可:
13-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىدا كۆرسىتىلگەن ئىشلارنى تۆۋەندىكى ئۇسۇللار ئارقىلىق قېلىپلاشتۇرغىلى بولسا، مەمۇرىي ئىجازەت بېرىلمىسە بولىدۇ :
(一)公民、法人或者其他组织能够自主决定的;
( 1 ) پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلار ئۆز ئالدىغا قارار قىلالىسا؛
(二)市场竞争机制能够有效调节的;
( 2 ) بازار رىقابىتى مېخانىزمىنى ئۈنۈملۈك تەڭشىگىلى بولسا؛
(三)行业组织或者中介机构能够自律管理的;
( 3 ) ساھە تەشكىلاتلىرى ياكى ۋاسىتىچى ئاپپاراتلار تەلەپچان باشقۇرالايدىغان بولسا؛
(四)行政机关采用事后监督等其他行政管理方式能够解决的。
( 4 ) مەمۇرىي ئورگان ئىشتىن كېيىن نازارەت قىلىش قاتارلىق باشقا مەمۇرىي باشقۇرۇش ئۇسۇللىرىنى قوللىنىپ ھەل قىلالىسا.
第十四条 本法第十二条所列事项,法律可以设定行政许可。尚未制定法律的,行政法规可以设定行政许可。
14-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىدا كۆرسىتىلگەن ئىشلاردا، قانۇنلاردا مەمۇرىي ئىجازەت بەلگىلەنسە بولىدۇ. قانۇن چىقىرىلمىغان بولسا، مەمۇرىي نىزاملاردا مەمۇرىي ئىجازەت بېكىتىشكە بولىدۇ.
必要时,国务院可以采用发布决定的方式设定行政许可。实施后,除临时性行政许可事项外,国务院应当及时提请全国人民代表大会及其常务委员会制定法律,或者自行制定行政法规。
زۆرۈر تېپىلغاندا، گوۋۇيۈەن قارار چىقىرىش ئۇسۇلىنى قوللىنىپ مەمۇرىي ئىجازەت بەرسە بولىدۇ. يولغا قويۇلغاندىن كېيىن، گوۋۇيۈەن ۋاقىتلىق مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرىدىن باشقا، مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى ۋە ئۇنىڭ دائىمىي كومىتېتىنىڭ قانۇن چىقىرىشىغا ۋاقتىدا سۇنۇشى ياكى مەمۇرىي نىزاملارنى ئۆزى چىقىرىشى كېرەك.
第十五条 本法第十二条所列事项,尚未制定法律、行政法规的,地方性法规可以设定行政许可;尚未制定法律、行政法规和地方性法规的,因行政管理的需要,确需立即实施行政许可的,省、自治区、直辖市人民政府规章可以设定临时性的行政许可。临时性的行政许可实施满一年需要继续实施的,应当提请本级人民代表大会及其常务委员会制定地方性法规。
15-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىدا كۆرسىتىلگەن ئىشلاردىن قانۇن، مەمۇرىي نىزاملار تېخى چىقىرىلمىغان بولسا، يەرلىك نىزاملاردا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىلسە بولىدۇ؛ قانۇن، مەمۇرىي نىزام ۋە يەرلىك نىزام تېخى چىقىرىلمىغان بولسا، مەمۇرىي باشقۇرۇش ئېھتىياجى بىلەن مەمۇرىي ئىجازەتنى ھەقىقەتەن دەرھال يولغا قويۇشقا توغرا كەلسە، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ قائىدىلىرىدە ۋاقىتلىق مەمۇرىي ئىجازەت بېرىلسە بولىدۇ. ۋاقىتلىق مەمۇرىي ئىجازەت بېرىلگىنىگە بىر يىل توشقاندا داۋاملىق يولغا قويۇشقا توغرا كەلسە، شۇ دەرىجىلىك خەلق قۇرۇلتىيى ۋە ئۇنىڭ دائىمىي كومىتېتىنىڭ يەرلىك نىزام چىقىرىشىغا سۇنۇش كېرەك.
地方性法规和省、自治区、直辖市人民政府规章,不得设定应当由国家统一确定的公民、法人或者其他组织的资格、资质的行政许可;不得设定企业或者其他组织的设立登记及其前置性行政许可。其设定的行政许可,不得限制其他地区的个人或者企业到本地区从事生产经营和提供服务,不得限制其他地区的商品进入本地区市场。
يەرلىك نىزام ۋە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ قائىدىسىدە، دۆلەت بىرتۇتاش بېكىتكەن پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ سالاھىيىتى، سالاھىيىتىگە دائىر مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتىشكە بولمايدۇ؛ كارخانا ياكى باشقا تەشكىلاتلارنىڭ قۇرۇشنى تىزىملاش ۋە ئۇنىڭدىن بۇرۇنقى مەمۇرىي ئىجازىتىنى بېكىتىشكە بولمايدۇ. ئۇ بېكىتكەن مەمۇرىي ئىجازەتتە باشقا رايوندىكى شەخس ياكى كارخانىلارنىڭ شۇ رايونغا بېرىپ ئىشلەپچىقىرىش-تىجارەت قىلىشى ۋە مۇلازىمەت قىلىشىنى چەكلەشكە بولمايدۇ، باشقا رايوندىكى تاۋارلارنىڭ شۇ رايوندىكى بازارغا كىرىشىنى چەكلەشكە بولمايدۇ.
第十六条 行政法规可以在法律设定的行政许可事项范围内,对实施该行政许可作出具体规定。
16-ماددا مەمۇرىي نىزاملاردا قانۇندا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى دائىرىسىدە شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش توغرىسىدا كونكرېت بەلگىلىمە چىقىرىلسا بولىدۇ.
地方性法规可以在法律、行政法规设定的行政许可事项范围内,对实施该行政许可作出具体规定。
يەرلىك نىزاملاردا قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى دائىرىسىدە شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش توغرىسىدا كونكرېت بەلگىلىمە چىقىرىلسا بولىدۇ.
规章可以在上位法设定的行政许可事项范围内,对实施该行政许可作出具体规定。
قائىدىدە ئۈستۈن قانۇندا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى دائىرىسىدە شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش توغرىسىدا كونكرېت بەلگىلىمە چىقىرىلسا بولىدۇ.
法规、规章对实施上位法设定的行政许可作出的具体规定,不得增设行政许可;对行政许可条件作出的具体规定,不得增设违反上位法的其他条件。
نىزام، قائىدىلەردە ئۈستۈن قانۇننى يولغا قويۇشتا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتكە دائىر كونكرېت بەلگىلىمىلەردە مەمۇرىي ئىجازەتنى كۆپەيتىشكە بولمايدۇ؛ مەمۇرىي ئىجازەت شەرتى توغرىسىدا چىقىرىلغان كونكرېت بەلگىلىمىلەرگە ئۈستۈن قانۇنغا خىلاپ باشقا شەرتلەرنى كۆپەيتىشكە بولمايدۇ.
第十七条 除本法第十四条、第十五条规定的外,其他规范性文件一律不得设定行政许可。
17-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 14-، 15-ماددىسىدا بەلگىلەنگەنلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، باشقا قائىدە خاراكتېرلىك ھۆججەتلەردە بىردەك مەمۇرىي ئىجازەت بېكىتىشكە بولمايدۇ.
第十八条 设定行政许可,应当规定行政许可的实施机关、条件、程序、期限。
18-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە، مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويغۇچى ئورگان، شەرت، تەرتىپ، مۆھلەتنى بەلگىلەش كېرەك.
第十九条 起草法律草案、法规草案和省、自治区、直辖市人民政府规章草案,拟设定行政许可的,起草单位应当采取听证会、论证会等形式听取意见,并向制定机关说明设定该行政许可的必要性、对经济和社会可能产生的影响以及听取和采纳意见的情况。
19-ماددا قانۇن لايىھەسى، نىزام لايىھەسىنى ۋە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ قائىدە لايىھەسىنى تەييارلاشتا، مەمۇرىي ئىجازەت بەرمەكچى بولغان ئورۇنلار ئىسپات ئاڭلاش يىغىنى، دەلىللەش يىغىنى قاتارلىق شەكىللەر ئارقىلىق پىكىر ئاڭلىشى كېرەك، ھەمدە تۈزگۈچى ئورگانغا شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتىشنىڭ زۆرۈرلۈكى، ئىقتىساد ۋە جەمئىيەتكە كۆرسىتىش ئېھتىمالى بولغان تەسىرى ھەمدە پىكىرنى ئاڭلاش ۋە قوبۇل قىلىش ئەھۋالىنى چۈشەندۈرىدۇ.
第二十条 行政许可的设定机关应当定期对其设定的行政许可进行评价;对已设定的行政许可,认为通过本法第十三条所列方式能够解决的,应当对设定该行政许可的规定及时予以修改或者废止。
20-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت بەرگۈچى ئورگان ئۇ بەرگەن مەمۇرىي ئىجازەتنى قەرەللىك باھالىشى كېرەك؛ بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتنى مۇشۇ قانۇننىڭ 13-ماددىسىدا كۆرسىتىلگەن ئۇسۇل ئارقىلىق ھەل قىلغىلى بولىدۇ دەپ قارىساق، شۇ مەمۇرىي ئىجازەتكە دائىر بەلگىلىمىگە ۋاقتىدا تۈزىتىش كىرگۈزۈش ياكى ئۇنى بىكار قىلىش كېرەك.
行政许可的实施机关可以对已设定的行政许可的实施情况及存在的必要性适时进行评价,并将意见报告该行政许可的设定机关。
مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويغۇچى ئورگان بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ يولغا قويۇلۇش ئەھۋالى ۋە ساقلىنىشىنىڭ زۆرۈرلۈكىنى مۇۋاپىق پەيتتە باھالىسا ھەمدە پىكىرنى شۇ مەمۇرىي ئىجازەتتىكى بېكىتكۈچى ئورگانغا دوكلات قىلسا بولىدۇ.
公民、法人或者其他组织可以向行政许可的设定机关和实施机关就行政许可的设定和实施提出意见和建议。
پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلار مەمۇرىي ئىجازەت بەرگۈچى ئورگان ۋە يولغا قويغۇچى ئورگانغا مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتىش ۋە يولغا قويۇش توغرىسىدا پىكىر ۋە تەكلىپ بەرسە بولىدۇ.
第二十一条 省、自治区、直辖市人民政府对行政法规设定的有关经济事务的行政许可,根据本行政区域经济和社会发展情况,认为通过本法第十三条所列方式能够解决的,报国务院批准后,可以在本行政区域内停止实施该行政许可。
21-ماددا ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى مەمۇرىي نىزاملاردا بېكىتىلگەن ئىقتىسادىي ئىشلارغا دائىر مەمۇرىي ئىجازەتنى شۇ مەمۇرىي رايوننىڭ ئىقتىسادىي ۋە ئىجتىمائىي تەرەققىيات ئەھۋالىغا ئاساسەن، مۇشۇ قانۇننىڭ 13-ماددىسىدا كۆرسىتىلگەن ئۇسۇل ئارقىلىق ھەل قىلغىلى بولىدۇ دەپ قارىسا، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلاتقاندىن كېيىن، شۇ مەمۇرىي رايوندا مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ يولغا قويۇلۇشىنى توختاتسا بولىدۇ.
第三章 行政许可的实施机关
3-باب مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويغۇچى ئورگان
第二十二条 行政许可由具有行政许可权的行政机关在其法定职权范围内实施。
22-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى مەمۇرىي ئىجازەت ھوقۇقىغا ئىگە مەمۇرىي ئورگان قانۇندا بەلگىلەنگەن خىزمەت ھوقۇقى دائىرىسىدە يولغا قويىدۇ.
第二十三条 法律、法规授权的具有管理公共事务职能的组织,在法定授权范围内,以自己的名义实施行政许可。被授权的组织适用本法有关行政机关的规定。
23-ماددا قانۇن-نىزاملاردا ھوقۇق بېرىلگەن ئاممىۋى ئىشلارنى باشقۇرۇش فۇنكسىيەسى بار تەشكىلاتلار قانۇندا ھوقۇق بېرىلگەن دائىرىدە ئۆز نامىدا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىدۇ. ھوقۇق بېرىلگەن تەشكىلاتلارغا مۇشۇ قانۇندىكى ئالاقىدار مەمۇرىي ئورگاننىڭ بەلگىلىمىسى تەتبىقلىنىدۇ.
第二十四条 行政机关在其法定职权范围内,依照法律、法规、规章的规定,可以委托其他行政机关实施行政许可。委托机关应当将受委托行政机关和受委托实施行政许可的内容予以公告。
24-ماددا مەمۇرىي ئورگان قانۇندا بەلگىلەنگەن خىزمەت ھوقۇقى دائىرىسىدە قانۇن-نىزام، قائىدىلەردىكى بەلگىلىمە بويىچە، باشقا مەمۇرىي ئورگانغا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشنى ھاۋالە قىلسا بولىدۇ. ھاۋالە ئورگان ھاۋالە قىلىنغان مەمۇرىي ئورگان ۋە ھاۋالە قىلىنغان مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشقا دائىر مەزمۇنلارنى ئېلان قىلىشى كېرەك.
委托行政机关对受委托行政机关实施行政许可的行为应当负责监督,并对该行为的后果承担法律责任。
ھاۋالە قىلىنغان مەمۇرىي ئورگان ھاۋالە قىلىنغان مەمۇرىي ئورگاننىڭ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىش ھەرىكىتىنى نازارەت قىلىشىغا مەسئۇل بولۇشى كېرەك ھەمدە شۇ ھەرىكەتنىڭ ئاقىۋىتىگە قارىتا قانۇن جاۋابكارلىقىنى ئۈستىگە ئالىدۇ.
受委托行政机关在委托范围内,以委托行政机关名义实施行政许可;不得再委托其他组织或者个人实施行政许可。
ھاۋالىلىك مەمۇرىي ئورگان ھاۋالە قىلىنغان دائىرىدە ھاۋالە قىلىنغان مەمۇرىي ئورگان نامىدا مەمۇرىي ئىجازەت بەرسە؛ مەمۇرىي ئىجازەتنى باشقا تەشكىلات ياكى شەخسلەرگە قايتا ھاۋالە قىلىشقا يول قويۇلمايدۇ.
第二十五条 经国务院批准,省、自治区、直辖市人民政府根据精简、统一、效能的原则,可以决定一个行政机关行使有关行政机关的行政许可权。
25-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ تەستىقلىشى بىلەن، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ئىخچام، بىرلىككە كەلگەن، ئۈنۈملۈك بولۇش پىرىنسىپىغا ئاساسەن، بىر مەمۇرىي ئورگاننىڭ مۇناسىۋەتلىك مەمۇرىي ئىجازەت ھوقۇقىنى يۈرگۈزۈشىنى قارار قىلسا بولىدۇ.
第二十六条 行政许可需要行政机关内设的多个机构办理的,该行政机关应当确定一个机构统一受理行政许可申请,统一送达行政许可决定。
26-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى مەمۇرىي ئورگاندا تەسىس قىلىنغان بىرنەچچە ئاپپارات بېجىرىشكە توغرا كەلسە، شۇ مەمۇرىي ئورگان بىر ئاپپاراتنى مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى بىرتۇتاش قوبۇل قىلىشقا بېكىتىپ، مەمۇرىي ئىجازەت قارارىنى بىرتۇتاش يەتكۈزۈشى كېرەك.
行政许可依法由地方人民政府两个以上部门分别实施的,本级人民政府可以确定一个部门受理行政许可申请并转告有关部门分别提出意见后统一办理,或者组织有关部门联合办理、集中办理。
مەمۇرىي ئىجازەتنى قانۇن بويىچە يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئىككىدىن ئارتۇق تارمىقى ئايرىم-ئايرىم يولغا قويسا، شۇ دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى بىر تارماقنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىشىنى ھەمدە مۇناسىۋەتلىك تارماقنىڭ ئايرىم-ئايرىم پىكىر بەرگەندىن كېيىن بىرتۇتاش بېجىرىشىنى بېكىتسە ياكى مۇناسىۋەتلىك تارماقلارنى بىرلىشىپ بېجىرىش، مەركەزلىك بېجىرىشكە تەشكىللىسە بولىدۇ.
第二十七条 行政机关实施行政许可,不得向申请人提出购买指定商品、接受有偿服务等不正当要求。
27-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشنى يولغا قويۇشتا، ئىلتىماس قىلغۇچىغا بەلگىلەنگەن تاۋارنى سېتىۋېلىش، ھەقلىق مۇلازىمەتنى قوبۇل قىلىش قاتارلىق ناتوغرا تەلەپلەرنى قويسا بولمايدۇ.
行政机关工作人员办理行政许可,不得索取或者收受申请人的财物,不得谋取其他利益。
مەمۇرىي ئورگان خادىملىرى مەمۇرىي ئىجازەت بېجىرىشتە ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ پۇل-مېلىنى ئالسا ياكى ئالسا، باشقا پايدا ئالسا بولمايدۇ.
第二十八条 对直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全的设备、设施、产品、物品的检验、检测、检疫,除法律、行政法规规定由行政机关实施的外,应当逐步由符合法定条件的专业技术组织实施。专业技术组织及其有关人员对所实施的检验、检测、检疫结论承担法律责任。
28-ماددا ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك ئۈسكۈنە، ئەسلىھە، مەھسۇلات، بۇيۇملارنى تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش، كارانتىن قىلىشنى قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا مەمۇرىي ئورگاننىڭ يولغا قويىدىغانلىقى بەلگىلەنگەنلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كېلىدىغان كەسپىي تېخنىكا تەدرىجىي تەشكىللەپ يولغا قويۇش كېرەك. كەسپىي تېخنىكا تەشكىلاتلىرى ۋە ئۇنىڭ مۇناسىۋەتلىك خادىملىرى ئۆزى ئېلىپ بارغان تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىش يەكۈنى ئۈچۈن قانۇن جاۋابكارلىقىنى ئۈستىگە ئالىدۇ.
第四章 行政许可的实施程序
4-باب مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش تەرتىپى
第一节 申请与受理
1-پاراگراف ئىلتىماس قىلىش ۋە قوبۇل قىلىش
第二十九条 公民、法人或者其他组织从事特定活动,依法需要取得行政许可的,应当向行政机关提出申请。申请书需要采用格式文本的,行政机关应当向申请人提供行政许可申请书格式文本。申请书格式文本中不得包含与申请行政许可事项没有直接关系的内容。
29-ماددا پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلار مۇئەييەن پائالىيەت بىلەن شۇغۇللىنىشتا، قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت ئېلىشقا توغرا كەلسە، مەمۇرىي ئورگانغا ئىلتىماس سۇنۇشى كېرەك. ئىلتىماستا ئەندىزىلىك نۇسخا قوللىنىشقا توغرا كەلسە، مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچىغا مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنىڭ ئەندىزىلىك نۇسخىسىنى بېرىشى كېرەك. ئىلتىماسنامە شەكلىدىكى نۇسخا ئىلتىماس قىلغان مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى بىلەن بىۋاسىتە مۇناسىۋىتى بولمىغان مەزمۇنلارنى ئۆز ئىچىگە ئالسا بولمايدۇ.
申请人可以委托代理人提出行政许可申请。但是,依法应当由申请人到行政机关办公场所提出行政许可申请的除外。
ئىلتىماس قىلغۇچى ۋاكالەتچىگە مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسى سۇنۇشنى ھاۋالە قىلسا بولىدۇ. لېكىن، ئىلتىماس قىلغۇچى قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئورگاننىڭ ئىش بېجىرىش ئورنىغا بېرىپ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسى سۇنۇشى كېرەكلىرى بۇنىڭ سىرتىدا.
行政许可申请可以通过信函、电报、电传、传真、电子数据交换和电子邮件等方式提出。
مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى خەت-چەك، تېلېگرامما، تېلېتايپ، فاكس، ئېلېكتىرونلۇق سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇش ۋە ئېلېكتىرونلۇق يوللانما قاتارلىق ئۇسۇللار ئارقىلىق ئوتتۇرىغا قويۇشقا بولىدۇ.
第三十条 行政机关应当将法律、法规、规章规定的有关行政许可的事项、依据、条件、数量、程序、期限以及需要提交的全部材料的目录和申请书示范文本等在办公场所公示。
30-ماددا مەمۇرىي ئورگان قانۇن-نىزام، قائىدىلەردە بەلگىلەنگەن مەمۇرىي ئىجازەتكە دائىر ئىشلار، ئاساسى، شەرتى، سانى، تەرتىپى، مۇددىتى، شۇنىڭدەك تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك بارلىق ماتېرىياللارنىڭ مۇندەرىجىسى ۋە ئىلتىماسنىڭ ئۈلگىلىك نۇسخىسى قاتارلىقلارنى ئىش بېجىرىش ئورنىدا ئېلان قىلىشى كېرەك.
申请人要求行政机关对公示内容予以说明、解释的,行政机关应当说明、解释,提供准确、可靠的信息。
ئىلتىماس قىلغۇچى مەمۇرىي ئورگاندىن ئېلان قىلىنغان مەزمۇنغا ئىزاھات بېرىش، ئىزاھات بېرىشنى تەلەپ قىلسا، مەمۇرىي ئورگان ئىزاھات بېرىشى، چۈشەندۈرۈشى، توغرا، ئىشەنچلىك ئۇچۇر بىلەن تەمىنلىشى كېرەك.
第三十一条 申请人申请行政许可,应当如实向行政机关提交有关材料和反映真实情况,并对其申请材料实质内容的真实性负责。行政机关不得要求申请人提交与其申请的行政许可事项无关的技术资料和其他材料。
31-ماددا ئىلتىماس قىلغۇچى مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماس قىلىشتا، مەمۇرىي ئورگانغا ئالاقىدار ماتېرىياللارنى ئەينەن تاپشۇرۇشى ۋە ھەقىقىي ئەھۋالنى ئىنكاس قىلىشى ھەمدە ئىلتىماس ماتېرىيالىنىڭ ماھىيەتلىك مەزمۇنىنىڭ چىنلىقىغا مەسئۇل بولۇشى كېرەك. مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچىدىن ئۆزى ئىلتىماس قىلغان مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى بىلەن مۇناسىۋەتسىز تېخنىكىلىق ماتېرىياللار ۋە باشقا ماتېرىياللارنى تاپشۇرۇشنى تەلەپ قىلسا بولمايدۇ.
第三十二条 行政机关对申请人提出的行政许可申请,应当根据下列情况分别作出处理:
32-ماددا مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچى ئوتتۇرىغا قويغان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى تۆۋەندىكى ئەھۋالغا قاراپ ئايرىم-ئايرىم بىر تەرەپ قىلىشى كېرەك :
(一)申请事项依法不需要取得行政许可的,应当即时告知申请人不受理;
( 1 ) ئىلتىماس قىلىدىغان ئىشلاردا قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت ئېلىش ھاجەتسىز بولسا، قوبۇل قىلمايدىغانلىقىنى ئىلتىماس قىلغۇچىغا ۋاقتىدا ئۇقتۇرۇپ قويۇش كېرەك؛
(二)申请事项依法不属于本行政机关职权范围的,应当即时作出不予受理的决定,并告知申请人向有关行政机关申请;
( 2 ) ئىلتىماس قىلغان ئىشلار قانۇن بويىچە شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ خىزمەت ھوقۇقى دائىرىسىگە كىرمىسە، قوبۇل قىلماسلىق قارارىنى دەرھال چىقىرىش ھەمدە ئىلتىماس قىلغۇچىغا ئالاقىدار مەمۇرىي ئورگانغا ئىلتىماس قىلىشنى ئۇقتۇرۇپ قويۇش كېرەك؛
(三)申请材料存在可以当场更正的错误的,应当允许申请人当场更正;
( 3 ) ئىلتىماس ماتېرىيالىدا نەق مەيداندا تۈزىتىشكە بولىدىغان خاتالىق بولسا، ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ نەق مەيداندا تۈزىتىشىگە رۇخسەت قىلىش كېرەك؛
(四)申请材料不齐全或者不符合法定形式的,应当当场或者在五日内一次告知申请人需要补正的全部内容,逾期不告知的,自收到申请材料之日起即为受理;
( 4 ) ئىلتىماس ماتېرىيالى تولۇق بولمىسا ياكى قانۇندا بەلگىلەنگەن شەكىلگە ئۇيغۇن كەلمىسە، نەق مەيداندا ياكى بەش كۈن ئىچىدە ئىلتىماس قىلغۇچىغا تولۇقلاشقا تېگىشلىك بارلىق مەزمۇنلارنى بىر قېتىمدىلا ئۇقتۇرۇش كېرەك، سۈرۈك ئۆتسىمۇ ئۇقتۇرمىسا، ئىلتىماس ماتېرىيالىنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ قوبۇل قىلغان بولىدۇ؛
(五)申请事项属于本行政机关职权范围,申请材料齐全、符合法定形式,或者申请人按照本行政机关的要求提交全部补正申请材料的,应当受理行政许可申请。
( 5 ) ئىلتىماس قىلىدىغان ئىشلار شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ خىزمەت ھوقۇقى دائىرىسىگە كىرىدۇ، ئىلتىماس ماتېرىيالى تولۇق، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەكىلگە ئۇيغۇن بولسا ياكى ئىلتىماس قىلغۇچى شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ تەلىپى بويىچە بارلىق تولۇقلاپ ئىلتىماس ماتېرىياللىرىنى تاپشۇرسا، مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك.
行政机关受理或者不予受理行政许可申请,应当出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的书面凭证。
مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلغاندا ياكى قوبۇل قىلمىغاندا، شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ مەخسۇس تامغىسى ۋە ئىزاھاتى بېسىلغان يازما ئىسپات بېرىشى كېرەك.
第三十三条 行政机关应当建立和完善有关制度,推行电子政务,在行政机关的网站上公布行政许可事项,方便申请人采取数据电文等方式提出行政许可申请;应当与其他行政机关共享有关行政许可信息,提高办事效率。
33-ماددا مەمۇرىي ئورگان مۇناسىۋەتلىك تۈزۈملەرنى ئورنىتىپ ۋە مۇكەممەللەشتۈرۈپ، ئېلېكتىرونلۇق مەمۇرىيەتنى يولغا قويۇپ، مەمۇرىي ئورگاننىڭ تور بېكىتىدە مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرىنى ئېلان قىلىپ، ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ سانلىق مەلۇماتلىق ئېلېكتىرون تېكست قاتارلىق ئۇسۇللارنى قوللىنىپ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى سۇنۇشىغا قولايلىق يارىتىشى كېرەك؛ باشقا مەمۇرىي ئورگانلار بىلەن مۇناسىۋەتلىك مەمۇرىي ئىجازەت ئۇچۇرلىرىدىن تەڭ بەھرىمەن بولۇپ، ئىش بېجىرىش ئۈنۈمىنى ئۆستۈرۈش كېرەك.
第二节 审查与决定
2-پاراگراف تەكشۈرۈش ۋە قارار چىقىرىش
第三十四条 行政机关应当对申请人提交的申请材料进行审查。
34-ماددا مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچى تاپشۇرغان ئىلتىماس ماتېرىيالىنى تەكشۈرۈشى كېرەك.
申请人提交的申请材料齐全、符合法定形式,行政机关能够当场作出决定的,应当当场作出书面的行政许可决定。
ئىلتىماس قىلغۇچى تاپشۇرغان ئىلتىماس ماتېرىيالى تولۇق، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەكىلگە ئۇيغۇن بولۇپ، مەمۇرىي ئورگان نەق مەيداندا قارار چىقىرالىسا، نەق مەيداندا يازما مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشى كېرەك.
根据法定条件和程序,需要对申请材料的实质内容进行核实的,行政机关应当指派两名以上工作人员进行核查。
قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت ۋە تەرتىپكە ئاساسەن، ئىلتىماس ماتېرىيالىنىڭ ماھىيەتلىك مەزمۇنىنى ئېنىقلاشقا توغرا كەلسە، مەمۇرىي ئورگان ئىككىدىن ئارتۇق خادىمنى دەلىللەشكە ئەۋەتىشى كېرەك.
第三十五条 依法应当先经下级行政机关审查后报上级行政机关决定的行政许可,下级行政机关应当在法定期限内将初步审查意见和全部申请材料直接报送上级行政机关。上级行政机关不得要求申请人重复提供申请材料。
35-ماددا قانۇن بويىچە ئالدى بىلەن تۆۋەن دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزۈپ، ئاندىن يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ قارار قىلىشىدىكى مەمۇرىي ئىجازەتكە يوللاش كېرەك، تۆۋەن دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگان قانۇندا بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە دەسلەپكى تەكشۈرۈش پىكرى ۋە بارلىق ئىلتىماس ماتېرىيالىنى يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگانغا بىۋاسىتە يوللىشى كېرەك. يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچىدىن ئىلتىماس ماتېرىيالىنى تەكرار تەمىنلەپ بېرىشنى تەلەپ قىلسا بولمايدۇ.
第三十六条 行政机关对行政许可申请进行审查时,发现行政许可事项直接关系他人重大利益的,应当告知该利害关系人。申请人、利害关系人有权进行陈述和申辩。行政机关应当听取申请人、利害关系人的意见。
36-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى تەكشۈرگەندە، مەمۇرىي ئىجازەت ئىشىنىڭ باشقىلارنىڭ مۇھىم، زور مەنپەئىتىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك ئىكەنلىكىنى بايقىسا، شۇ مەنپەئەتدارغا ئۇقتۇرۇپ قويۇشى كېرەك. ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلار بايان قىلىش ۋە ئۆزىنى ئاقلاشقا ھوقۇقلۇق. مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچىلار، مەنپەئەتدارلارنىڭ پىكرىنى ئاڭلىشى كېرەك.
第三十七条 行政机关对行政许可申请进行审查后,除当场作出行政许可决定的外,应当在法定期限内按照规定程序作出行政许可决定。
37-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى تەكشۈرگەندىن كېيىن، نەق مەيداندا مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارغانلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، قانۇندا بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە بەلگىلەنگەن تەرتىپ بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشى كېرەك.
第三十八条 申请人的申请符合法定条件、标准的,行政机关应当依法作出准予行政许可的书面决定。
38-ماددا ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ ئىلتىماسى قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت ۋە ئۆلچەمگە ئۇيغۇن بولسا، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش توغرىسىدا يازما قارار چىقىرىشى كېرەك.
行政机关依法作出不予行政许可的书面决定的,应当说明理由,并告知申请人享有依法申请行政复议或者提起行政诉讼的权利。
مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت بەرمەيدىغان يازما قارار چىقارغاندا، سەۋەبىنى چۈشەندۈرۈشى ھەمدە ئىلتىماس قىلغۇچىغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي قايتا قاراپ چىقىشنى ئىلتىماس قىلىش ياكى مەمۇرىي دەۋا قىلىش ھوقۇقىدىن بەھرىمەن بولىدىغانلىقىنى ئۇقتۇرۇپ قويۇشى كېرەك.
第三十九条 行政机关作出准予行政许可的决定,需要颁发行政许可证件的,应当向申请人颁发加盖本行政机关印章的下列行政许可证件:
39-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقىرىشتا، مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىسى بېرىشكە توغرا كەلسە، ئىلتىماس قىلغۇچىغا شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ تامغىسى بېسىلغان تۆۋەندىكى مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىلىرىنى بېرىشى كېرەك :
(一)许可证、执照或者其他许可证书;
( 1 ) ئىجازەتنامە، كىنىشكا ياكى باشقا ئىجازەت گۇۋاھنامىلىرى؛
(二)资格证、资质证或者其他合格证书;
( 2 ) سالاھىيەت گۇۋاھنامىسى، مەبلەغ يۈزلەشتۈرۈش ياكى باشقا لاياقەتلىك گۇۋاھنامىلەر؛
(三)行政机关的批准文件或者证明文件;
( 3 ) مەمۇرىي ئورگاننىڭ تەستىق ھۆججىتى ياكى ئىسپات ھۆججىتى؛
(四)法律、法规规定的其他行政许可证件。
( 4 ) قانۇن-نىزاملاردا بەلگىلەنگەن باشقا مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىلىرى.
行政机关实施检验、检测、检疫的,可以在检验、检测、检疫合格的设备、设施、产品、物品上加贴标签或者加盖检验、检测、检疫印章。
مەمۇرىي ئورگان تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىشنى يولغا قويۇشتا، تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش، كارانتىن قىلىشتا لاياقەتلىك بولغان ئۈسكۈنە، ئەسلىھە، مەھسۇلات، بۇيۇملارغا ماركا چاپلىسا ياكى تەكشۈرۈش، ئۆلچەش-كارانتىن قىلىش تامغىسى باسسا بولىدۇ.
第四十条 行政机关作出的准予行政许可决定,应当予以公开,公众有权查阅。
40-ماددا مەمۇرىي ئورگان چىقارغان مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش قارارىنى ئاشكارىلاش كېرەك، ئامما كۆرۈشكە ھوقۇقلۇق.
第四十一条 法律、行政法规设定的行政许可,其适用范围没有地域限制的,申请人取得的行政许可在全国范围内有效。
41-ماددا قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ تەتبىقلىنىش دائىرىسىدە رايون چەكلىمىسى بولمىسا، ئىلتىماس قىلغۇچى ئالغان مەمۇرىي ئىجازەت پۈتۈن مەملىكەت دائىرىسىدە كۈچكە ئىگە بولىدۇ.
第三节 期限
3-پاراگراف سۈرۈك
第四十二条 除可以当场作出行政许可决定的外,行政机关应当自受理行政许可申请之日起二十日内作出行政许可决定。二十日内不能作出决定的,经本行政机关负责人批准,可以延长十日,并应当将延长期限的理由告知申请人。但是,法律、法规另有规定的,依照其规定。
42-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت قارارىنى نەق مەيداندا چىقارغىلى بولىدىغانلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 20 كۈن ئىچىدە مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشى كېرەك. 20 كۈن ئىچىدە قارار چىقارغىلى بولمىسا، شۇ مەمۇرىي ئورگان مەسئۇلىنىڭ تەستىقى بىلەن، 10 كۈن ئۇزارتىشقا بولىدۇ ھەمدە مۇددەتنى ئۇزارتىش سەۋەبىنى ئىلتىماس قىلغۇچىغا ئۇقتۇرۇش كېرەك. لېكىن، قانۇن-نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
依照本法第二十六条的规定,行政许可采取统一办理或者联合办理、集中办理的,办理的时间不得超过四十五日;四十五日内不能办结的,经本级人民政府负责人批准,可以延长十五日,并应当将延长期限的理由告知申请人。
مۇشۇ قانۇننىڭ 26-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە، مەمۇرىي ئىجازەتتە بىرتۇتاش بېجىرىش ياكى بىرلىشىپ بېجىرىش، مەركەزلىك بېجىرىش قوللىنىلسا، بېجىرىش ۋاقتى 45 كۈندىن ئېشىپ كەتمەسلىكى كېرەك؛ 45 كۈن ئىچىدە بېجىرىپ بولغىلى بولمىسا، شۇ دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى مەسئۇلىنىڭ تەستىقى بىلەن، 15 كۈن ئۇزارتىشقا بولىدۇ ھەمدە ئۇزارتىش سەۋەبىنى ئىلتىماس قىلغۇچىغا ئۇقتۇرۇشى كېرەك.
第四十三条 依法应当先经下级行政机关审查后报上级行政机关决定的行政许可,下级行政机关应当自其受理行政许可申请之日起二十日内审查完毕。但是,法律、法规另有规定的,依照其规定。
43-ماددا قانۇن بويىچە ئاۋۋال تۆۋەن دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزۈپ، ئاندىن يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ قارار قىلىشىغا يوللايدىغان مەمۇرىي ئىجازەتنى تۆۋەن دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 20 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈپ بولۇشى كېرەك. لېكىن، قانۇن-نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
第四十四条 行政机关作出准予行政许可的决定,应当自作出决定之日起十日内向申请人颁发、送达行政许可证件,或者加贴标签、加盖检验、检测、检疫印章。
44-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقىرىشتا، قارار چىقىرىلغان كۈندىن باشلاپ 10 كۈن ئىچىدە ئىلتىماس قىلغۇچىغا مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىسىنى بېرىشى، يەتكۈزۈپ بېرىشى ياكى بەلگە چاپلىشى، تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىش تامغىسى بېسىشى كېرەك.
第四十五条 行政机关作出行政许可决定,依法需要听证、招标、拍卖、检验、检测、检疫、鉴定和专家评审的,所需时间不计算在本节规定的期限内。行政机关应当将所需时间书面告知申请人。
45-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشتا، قانۇن بويىچە ئىسپات ئاڭلاش، خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش، تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىش، باھالاش ۋە مۇتەخەسسىسلەر باھالاشقا توغرا كەلسە، كەتكەن ۋاقىت مۇشۇ پاراگرافتا بەلگىلەنگەن مۆھلەت ئىچىدە ھېسابلانمايدۇ. مەمۇرىي ئورگان كېتىدىغان ۋاقىتنى ئىلتىماس قىلغۇچىغا يازما ئۇقتۇرۇشى كېرەك.
第四节 听证
4-پاراگراف ئىسپات ئاڭلاش
第四十六条 法律、法规、规章规定实施行政许可应当听证的事项,或者行政机关认为需要听证的其他涉及公共利益的重大行政许可事项,行政机关应当向社会公告,并举行听证。
46-ماددا قانۇن-نىزام، قائىدىلەردە مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشنى يولغا قويۇشتا ئىسپات ئاڭلاشقا تېگىشلىك ئىشلار ياكى مەمۇرىي ئورگان ئىسپات ئاڭلاشقا توغرا كېلىدۇ دەپ قارىغان ئاممىۋى مەنپەئەتكە چېتىلىدىغان باشقا مۇھىم، زور مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرىدا مەمۇرىي ئورگان جەمئىيەتكە ئېلان قىلىشى ھەمدە ئىسپات ئاڭلاشنى ئۇيۇشتۇرۇشى كېرەك.
第四十七条 行政许可直接涉及申请人与他人之间重大利益关系的,行政机关在作出行政许可决定前,应当告知申请人、利害关系人享有要求听证的权利;申请人、利害关系人在被告知听证权利之日起五日内提出听证申请的,行政机关应当在二十日内组织听证。
47-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماس قىلغۇچى بىلەن باشقىلار ئوتتۇرىسىدىكى مۇھىم، زور مەنپەئەت مۇناسىۋىتىگە بىۋاسىتە چېتىلسا، مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشتىن بۇرۇن، ئىلتىماس قىلغۇچى ۋە مەنپەئەتدارلارغا ئىسپات ئاڭلاشنى تەلەپ قىلىش ھوقۇقىدىن بەھرىمەن بولۇشنى ئۇقتۇرۇپ قويۇشى كېرەك؛ ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلار ئىسپات ئاڭلاش ھوقۇقى ئۇقتۇرۇلغان كۈندىن باشلاپ بەش كۈن ئىچىدە ئىسپات ئاڭلاش ئىلتىماسىنى سۇنسا، مەمۇرىي ئورگان 20 كۈن ئىچىدە ئىسپات ئاڭلاشقا تەشكىللىشى كېرەك.
申请人、利害关系人不承担行政机关组织听证的费用。
ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلار مەمۇرىي ئورگاننىڭ ئىسپات ئاڭلاشقا تەشكىللەش خىراجىتىنى ئۈستىگە ئالمايدۇ.
第四十八条 听证按照下列程序进行:
48-ماددا ئىسپات ئاڭلاش تۆۋەندىكى تەرتىپ بويىچە ئېلىپ بېرىلىدۇ :
(一)行政机关应当于举行听证的七日前将举行听证的时间、地点通知申请人、利害关系人,必要时予以公告;
( 1 ) مەمۇرىي ئورگان ئىسپات ئاڭلاشنى ئۇيۇشتۇرۇشتىن يەتتە كۈن بۇرۇن ئىسپات ئاڭلاش ۋاقتى، ئورنىنى ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلارغا ئۇقتۇرۇشى، زۆرۈر تېپىلغاندا ئېلان قىلىشى كېرەك؛
(二)听证应当公开举行;
( 2 ) ئىسپات ئاڭلاشنى ئاشكارا ئۆتكۈزۈش كېرەك؛
(三)行政机关应当指定审查该行政许可申请的工作人员以外的人员为听证主持人,申请人、利害关系人认为主持人与该行政许可事项有直接利害关系的,有权申请回避;
( 3 ) مەمۇرىي ئورگان شۇ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى تەكشۈرگۈچى خادىملاردىن باشقا خادىملارنى ئىسپات ئاڭلاش رىياسەتچىسى قىلىپ بەلگىلەپ بېرىشى كېرەك، ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلار رىياسەتچىنى شۇ مەمۇرىي ئىجازەت ئىشى بىلەن بىۋاسىتە پايدا-زىيان مۇناسىۋىتى بار دەپ قارىسا، ئۆزىنى چەتكە ئېلىشنى ئىلتىماس قىلىشقا ھوقۇقلۇق؛
(四)举行听证时,审查该行政许可申请的工作人员应当提供审查意见的证据、理由,申请人、利害关系人可以提出证据,并进行申辩和质证;
( 4 ) ئىسپات ئاڭلاشنى ئۇيۇشتۇرغاندا، شۇ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى تەكشۈرگۈچى خادىملار تەكشۈرۈش پىكرىگە دائىر دەلىل-ئىسپات، سەۋەبلەرنى تەمىنلىشى كېرەك، ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدارلار دەلىل-ئىسپاتنى ئوتتۇرىغا قويسا ھەمدە ئۆزىنى ئاقلىسا ۋە يۈزلەشتۈرسە بولىدۇ؛
(五)听证应当制作笔录,听证笔录应当交听证参加人确认无误后签字或者盖章。
( 5 ) ئىسپات ئاڭلاشنى خاتىرە قالدۇرۇش، ئىسپات ئاڭلاش خاتىرىسىنى ئىسپات ئاڭلاشقا قاتناشقۇچىنىڭ خاتالىق يوقلىقىنى جەزملەشتۈرگەندىن كېيىن ئىمزا قويۇشى ياكى تامغا بېسىشىغا تاپشۇرۇش كېرەك.
行政机关应当根据听证笔录,作出行政许可决定。
مەمۇرىي ئورگان ئىسپات ئاڭلاش خاتىرىسىگە ئاساسەن، مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشى كېرەك.
第五节 变更与延续
5-پاراگراف ئۆزگەرتىش ۋە داۋاملاشتۇرۇش
第四十九条 被许可人要求变更行政许可事项的,应当向作出行政许可决定的行政机关提出申请;符合法定条件、标准的,行政机关应当依法办理变更手续。
49-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچى مەمۇرىي ئىجازەت ئىشىنى ئۆزگەرتىشنى تەلەپ قىلسا، مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارغان مەمۇرىي ئورگانغا ئىلتىماس سۇنۇشى كېرەك؛ قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت، ئۆلچەمگە ئۇيغۇن كەلگەنلىرىنى مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە ئۆزگەرتىش رەسمىيىتى بېجىرىشى كېرەك.
第五十条 被许可人需要延续依法取得的行政许可的有效期的,应当在该行政许可有效期届满三十日前向作出行政许可决定的行政机关提出申请。但是,法律、法规、规章另有规定的,依照其规定。
50-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچى قانۇن بويىچە ئېرىشكەن مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ كۈچكە ئىگە مۇددىتىنى ئۇزارتىشقا توغرا كەلسە، شۇ مەمۇرىي ئىجازەتتىكى كۈچكە ئىگە بولۇش مۇددىتى توشۇشتىن 30 كۈن بۇرۇن، مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارغان مەمۇرىي ئورگانغا ئىلتىماس قىلىشى كېرەك. لېكىن، قانۇن-نىزام، قائىدىلەردە ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
行政机关应当根据被许可人的申请,在该行政许可有效期届满前作出是否准予延续的决定;逾期未作决定的,视为准予延续。
مەمۇرىي ئورگان ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ ئىلتىماسىغا ئاساسەن، شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ كۈچكە ئىگە مۇددىتى توشۇشتىن بۇرۇن ئۇزارتىشقا رۇخسەت قىلىش-قىلماسلىق توغرىسىدا قارار چىقىرىشى كېرەك؛ مۇددەت ئۆتسىمۇ قارار چىقارمىسا، داۋاملاشتۇرۇشقا رۇخسەت قىلىندى دەپ قارىلىدۇ.
第六节 特别规定
6-پاراگراف ئالاھىدە بەلگىلىمە
第五十一条 实施行政许可的程序,本节有规定的,适用本节规定;本节没有规定的,适用本章其他有关规定。
51-ماددا مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش تەرتىپى بۇ پاراگرافتا بەلگىلەنگەن بولسا، مۇشۇ پاراگرافتىكى بەلگىلىمىلەر تەتبىقلىنىدۇ؛ بۇ پاراگرافتا بەلگىلەنمىگەنلىرىگە مۇشۇ بابتىكى باشقا ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر تەتبىقلىنىدۇ.
第五十二条 国务院实施行政许可的程序,适用有关法律、行政法规的规定。
52-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش تەرتىپى مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
第五十三条 实施本法第十二条第二项所列事项的行政许可的,行政机关应当通过招标、拍卖等公平竞争的方式作出决定。但是,法律、行政法规另有规定的,依照其规定。
53-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىنىڭ ( 2 ) تارماقچىسىدا كۆرسىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشتا، مەمۇرىي ئورگان خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش قاتارلىق ئادىل رىقابەتلىشىش ئۇسۇلى بىلەن قارار چىقىرىشى كېرەك. لېكىن، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
行政机关通过招标、拍卖等方式作出行政许可决定的具体程序,依照有关法律、行政法规的规定。
مەمۇرىي ئورگاننىڭ خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش قاتارلىق ئۇسۇللار ئارقىلىق مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشىنىڭ كونكرېت تەرتىپى ئالاقىدار قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
行政机关按照招标、拍卖程序确定中标人、买受人后,应当作出准予行政许可的决定,并依法向中标人、买受人颁发行政许可证件。
مەمۇرىي ئورگان خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش تەرتىپى بويىچە خېرىدار چىققۇچى، سېتىۋالغۇچىنى بېكىتكەندىن كېيىن، مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقىرىشى ھەمدە قانۇن بويىچە خېرىدار بولغۇچى، سېتىۋالغۇچىغا مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىسى بېرىشى كېرەك.
行政机关违反本条规定,不采用招标、拍卖方式,或者违反招标、拍卖程序,损害申请人合法权益的,申请人可以依法申请行政复议或者提起行政诉讼。
مەمۇرىي ئورگانلار مۇشۇ ماددىدىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش ئۇسۇلىنى قوللانماي ياكى خېرىدار چاقىرىش، كىم ئارتۇق قىلىپ سېتىش تەرتىپىگە خىلاپلىق قىلىپ، ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى زىيانغا ئۇچراتقان بولسا، ئىلتىماس قىلغۇچى قانۇن بويىچە مەمۇرىي قايتا قاراپ چىقىشنى ئىلتىماس قىلسا ياكى مەمۇرىي دەۋا قىلسا بولىدۇ.
第五十四条 实施本法第十二条第三项所列事项的行政许可,赋予公民特定资格,依法应当举行国家考试的,行政机关根据考试成绩和其他法定条件作出行政许可决定;赋予法人或者其他组织特定的资格、资质的,行政机关根据申请人的专业人员构成、技术条件、经营业绩和管理水平等的考核结果作出行政许可决定。但是,法律、行政法规另有规定的,依照其规定。
54-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىنىڭ 3-تارماقچىسىدا كۆرسىتىلگەن ئىشلارنى يولغا قويۇپ، پۇقرالارغا مۇئەييەن سالاھىيەت بەرگەندە، قانۇن بويىچە دۆلەت ئىمتىھانى بېرىشكە تېگىشلىك بولسا، مەمۇرىي ئورگان ئىمتىھان نەتىجىسى ۋە قانۇندا بەلگىلەنگەن باشقا شەرتلەرگە ئاساسەن مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىدۇ؛ قانۇنىي ئىگە ياكى باشقا تەشكىلاتلارغا مۇئەييەن سالاھىيەت، سالاھىيەت بېرىلگەن بولسا، مەمۇرىي ئورگان ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ كەسپىي خادىم قۇرۇلمىسى، تېخنىكا شەرتى، تىجارەت نەتىجىسى ۋە باشقۇرۇش سەۋىيەسى قاتارلىقلارنى باھالاش نەتىجىسىگە ئاساسەن مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىدۇ. لېكىن، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
公民特定资格的考试依法由行政机关或者行业组织实施,公开举行。行政机关或者行业组织应当事先公布资格考试的报名条件、报考办法、考试科目以及考试大纲。但是,不得组织强制性的资格考试的考前培训,不得指定教材或者其他助考材料。
پۇقرالارنىڭ مۇئەييەن سالاھىيەت ئىمتىھانىنى قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئورگان ياكى ساھە تەشكىللەپ يولغا قويىدۇ، ئاشكارا ئۆتكۈزۈلىدۇ. مەمۇرىي ئورگان ياكى ساھە تەشكىلاتلىرى سالاھىيەت ئىمتىھانىغا تىزىملىتىش شەرتى، ئىمتىھان بېرىش چارىسى، ئىمتىھان تۈرى ۋە ئىمتىھان پىروگراممىسىنى ئالدىن ئېلان قىلىشى كېرەك. لېكىن، مەجبۇرلاش خاراكتېرلىك سالاھىيەت ئىمتىھانى بويىچە ئىمتىھاندىن بۇرۇنقى تەربىيەلەشكە تەشكىللەشكە بولمايدۇ، دەرسلىك ياكى ئىمتىھانغا ياردەم بېرىدىغان باشقا ماتېرىياللارنى بېكىتىشكە بولمايدۇ.
第五十五条 实施本法第十二条第四项所列事项的行政许可的,应当按照技术标准、技术规范依法进行检验、检测、检疫,行政机关根据检验、检测、检疫的结果作出行政许可决定。
55-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىنىڭ 4-تارماقچىسىدا كۆرسىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشتا، تېخنىكا ئۆلچىمى، تېخنىكا قائىدىسى بويىچە قانۇن بويىچە تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىش كېرەك، مەمۇرىي ئورگان تەكشۈرۈش، ئۆلچەش-كارانتىن قىلىش نەتىجىسىگە ئاساسەن مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىدۇ.
行政机关实施检验、检测、检疫,应当自受理申请之日起五日内指派两名以上工作人员按照技术标准、技术规范进行检验、检测、检疫。不需要对检验、检测、检疫结果作进一步技术分析即可认定设备、设施、产品、物品是否符合技术标准、技术规范的,行政机关应当当场作出行政许可决定。
مەمۇرىي ئورگان تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش، كارانتىن قىلىشنى يولغا قويۇشتا، ئىلتىماسنى قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ بەش كۈن ئىچىدە ئىككىدىن ئارتۇق خادىمنى تېخنىكا ئۆلچىمى، تېخنىكا قائىدىسى بويىچە تەكشۈرۈش، ئۆلچەش، كارانتىن قىلىشقا ئەۋەتىشى كېرەك. تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش، كارانتىن قىلىش نەتىجىسىنى يەنىمۇ تېخنىكىلىق تەھلىل قىلىش ئارقىلىقلا ئۈسكۈنە، ئەسلىھە، مەھسۇلات، بۇيۇمنىڭ تېخنىكا ئۆلچىمى، تېخنىكا قائىدىسىگە ئۇيغۇن ياكى ئۇيغۇن ئەمەسلىكىنى بېكىتكىلى بولسا، مەمۇرىي ئورگان نەق مەيداندا مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقىرىشى كېرەك.
行政机关根据检验、检测、检疫结果,作出不予行政许可决定的,应当书面说明不予行政许可所依据的技术标准、技术规范。
مەمۇرىي ئورگان تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش، كارانتىن قىلىش نەتىجىسىگە ئاساسەن، مەمۇرىي ئىجازەت بەرمەسلىك قارارى چىقىرىشتا، مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە ئاساس قىلىنمايدىغان تېخنىكا ئۆلچىمى، تېخنىكا قائىدىسىنى يازما چۈشەندۈرۈشى كېرەك.
第五十六条 实施本法第十二条第五项所列事项的行政许可,申请人提交的申请材料齐全、符合法定形式的,行政机关应当当场予以登记。需要对申请材料的实质内容进行核实的,行政机关依照本法第三十四条第三款的规定办理。
56-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 12-ماددىسىنىڭ 5-تارماقچىسىدا كۆرسىتىلگەن ئىشلارنى يولغا قويۇشتىكى مەمۇرىي ئىجازەتتە، ئىلتىماس قىلغۇچى تاپشۇرغان ئىلتىماس ماتېرىيالى تولۇق، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەكىلگە ئۇيغۇن بولسا، مەمۇرىي ئورگان نەق مەيداندا تىزىملىتىشى كېرەك. ئىلتىماس ماتېرىيالىنىڭ ماھىيەتلىك مەزمۇنىنى ئېنىقلاشقا توغرا كەلسە، مەمۇرىي ئورگان مۇشۇ قانۇننىڭ 34-ماددىسىنىڭ 3-تارمىقىدىكى بەلگىلىمە بويىچە بېجىرىدۇ.
第五十七条 有数量限制的行政许可,两个或者两个以上申请人的申请均符合法定条件、标准的,行政机关应当根据受理行政许可申请的先后顺序作出准予行政许可的决定。但是,法律、行政法规另有规定的,依照其规定。
57-ماددا سان چەكلىمىسى بار مەمۇرىي ئىجازەتتە، ئىككى ياكى ئىككىدىن ئارتۇق ئىلتىماس قىلغۇچىنىڭ ئىلتىماسى قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرت ۋە ئۆلچەمگە ئۇيغۇن بولسا، مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىشنىڭ ئىلگىرى-كېيىنلىك تەرتىپىگە ئاساسەن مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقىرىشى كېرەك. لېكىن، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
第五章 行政许可的费用
5-باب مەمۇرىي ئىجازەت خىراجىتى
第五十八条 行政机关实施行政许可和对行政许可事项进行监督检查,不得收取任何费用。但是,法律、行政法规另有规定的,依照其规定。
58-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويىدۇ ۋە مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرىنى نازارەت قىلىدۇ، تەكشۈرىدۇ، ھېچقانداق ھەق ئالسا بولمايدۇ. لېكىن، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، شۇ بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.
行政机关提供行政许可申请书格式文本,不得收费。
مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنىڭ شەكىل نۇسخىسىنى تاپشۇرۇشى كېرەك، ھەق ئېلىشقا بولمايدۇ.
行政机关实施行政许可所需经费应当列入本行政机关的预算,由本级财政予以保障,按照批准的预算予以核拨。
مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇشقا كېتىدىغان خىراجەتنى شۇ مەمۇرىي ئورگاننىڭ خامچوتىغا كىرگۈزۈشى، شۇ دەرىجىلىك مالىيە كاپالەتلەندۈرۈشى، تەستىقلانغان خامچوت بويىچە تەكشۈرۈپ ئاجرىتىشى كېرەك.
第五十九条 行政机关实施行政许可,依照法律、行政法规收取费用的,应当按照公布的法定项目和标准收费;所收取的费用必须全部上缴国库,任何机关或者个人不得以任何形式截留、挪用、私分或者变相私分。财政部门不得以任何形式向行政机关返还或者变相返还实施行政许可所收取的费用。
59-ماددا مەمۇرىي ئورگان مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملار بويىچە ھەق ئالغاندا، ئېلان قىلىنغان قانۇندا بەلگىلەنگەن تۈر ۋە ئۆلچەم بويىچە ھەق ئېلىشى كېرەك؛ ئالغان خىراجەتنىڭ ھەممىسى دۆلەت خەزىنىسىگە تاپشۇرۇلۇشى شەرت، ھەرقانداق ئورگان ياكى شەخسنىڭ ھەرقانداق شەكىلدە تۇتۇپ قېلىشىغا، ئىشلىتىۋېلىشىغا، ئاستىرتىن بۆلۈشۈۋېلىشىغا ياكى شەكلىنى ئۆزگەرتىپ ئاستىرتىن تەقسىم قىلىۋېلىشىغا يول قويۇلمايدۇ. مالىيە تارمىقى مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش ئۈچۈن ئالغان خىراجەتنى ھەرقانداق شەكىلدە مەمۇرىي ئورگانغا قايتۇرسا ياكى شەكلىنى ئۆزگەرتىپ قايتۇرسا بولمايدۇ.
第六章 监督检查
6-باب نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈش
第六十条 上级行政机关应当加强对下级行政机关实施行政许可的监督检查,及时纠正行政许可实施中的违法行为。
60-ماددا يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگان تۆۋەن دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگاننىڭ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشىنى نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈشنى كۈچەيتىپ، مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش جەريانىدىكى قانۇنغا خىلاپ قىلمىشلارنى ۋاقتىدا تۈزىتىشى كېرەك.
第六十一条 行政机关应当建立健全监督制度,通过核查反映被许可人从事行政许可事项活动情况的有关材料,履行监督责任。
61-ماددا مەمۇرىي ئورگان نازارەتچىلىك تۈزۈمىنى ئورنىتىپ ۋە تاكامۇللاشتۇرۇپ، ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت پائالىيىتى بىلەن شۇغۇللىنىش ئەھۋالىنى تەكشۈرۈش ئارقىلىق ئىنكاس قىلغان مۇناسىۋەتلىك ماتېرىياللارنى تەكشۈرۈپ، نازارەتچىلىك مەسئۇلىيىتىنى ئادا قىلىشى كېرەك.
行政机关依法对被许可人从事行政许可事项的活动进行监督检查时,应当将监督检查的情况和处理结果予以记录,由监督检查人员签字后归档。公众有权查阅行政机关监督检查记录。
مەمۇرىي ئورگان ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى بىلەن شۇغۇللىنىش پائالىيىتىنى قانۇن بويىچە نازارەت قىلغاندا، تەكشۈرگەندە، نازارەت قىلىپ تەكشۈرۈش ئەھۋالى ۋە بىر تەرەپ قىلىش نەتىجىسىنى خاتىرىلىشى، نازارەت قىلغۇچى-تەكشۈرگۈچى خادىم ئىمزا قويغاندىن كېيىن ئارخىپلاشتۇرۇشى كېرەك. ئامما مەمۇرىي ئورگانلارنىڭ نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈش خاتىرىسىنى كۆرۈشكە ھوقۇقلۇق.
行政机关应当创造条件,实现与被许可人、其他有关行政机关的计算机档案系统互联,核查被许可人从事行政许可事项活动情况。
مەمۇرىي ئورگان شارائىت يارىتىپ، ئىجازەت بېرىلگۈچى، باشقا مۇناسىۋەتلىك مەمۇرىي ئورگان بىلەن كومپيۇتېر ئارخىپ سىستېمىسىنى تۇتاشتۇرۇشنى ئىشقا ئاشۇرۇپ، ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت ئىشلىرى پائالىيىتى بىلەن شۇغۇللىنىش ئەھۋالىنى تەكشۈرۈپ ئېنىقلىشى كېرەك.
第六十二条 行政机关可以对被许可人生产经营的产品依法进行抽样检查、检验、检测,对其生产经营场所依法进行实地检查。检查时,行政机关可以依法查阅或者要求被许可人报送有关材料;被许可人应当如实提供有关情况和材料。
62-ماددا مەمۇرىي ئورگان ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ ئىشلەپچىقىرىشى، تىجارىتىگە ئىشلىتىلىدىغان مەھسۇلاتلارنى قانۇن بويىچە نۇسخا ئېلىپ تەكشۈرسە، تەكشۈرسە، تەكشۈرۈپ ئۆلچىسە، ئۇنىڭ ئىشلەپچىقىرىش، تىجارەت ئورنىنى قانۇن بويىچە نەق مەيداندا تەكشۈرسە بولىدۇ. تەكشۈرۈشتە، مەمۇرىي ئورگان ئىجازەت بېرىلگۈچىدىن ئالاقىدار ماتېرىياللارنى قانۇن بويىچە كۆرسە ياكى يوللاشنى تەلەپ قىلسا بولىدۇ؛ ئىجازەت بېرىلگۈچى ئالاقىدار ئەھۋال ۋە ماتېرىياللارنى ئەينەن تەمىنلىشى كېرەك.
行政机关根据法律、行政法规的规定,对直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全的重要设备、设施进行定期检验。对检验合格的,行政机关应当发给相应的证明文件。
مەمۇرىي ئورگان قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە، ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇھىم ئۈسكۈنە، ئەسلىھەلەرنى قەرەللىك تەكشۈرىدۇ. تەكشۈرۈشتە لاياقەتلىك بولغانلىرىغا مەمۇرىي ئورگان مۇناسىپ ئىسپات ھۆججىتى بېرىشى كېرەك.
第六十三条 行政机关实施监督检查,不得妨碍被许可人正常的生产经营活动,不得索取或者收受被许可人的财物,不得谋取其他利益。
63-ماددا مەمۇرىي ئورگان نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈشتە، ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ نورمال ئىشلەپچىقىرىش، تىجارەت پائالىيىتىگە دەخلى يەتكۈزسە، ئىجازەت بېرىلگۈچىدىن پۇل-مال ئالسا ياكى ئالسا، باشقا مەنپەئەتكە ئېرىشسە بولمايدۇ.
第六十四条 被许可人在作出行政许可决定的行政机关管辖区域外违法从事行政许可事项活动的,违法行为发生地的行政机关应当依法将被许可人的违法事实、处理结果抄告作出行政许可决定的行政机关。
64-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچى مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارغان مەمۇرىي ئورگاننىڭ باشقۇرۇش تەۋەلىكى ۋە رايون سىرتىدا قانۇنغا خىلاپ ھالدا مەمۇرىي ئىجازەت ئىشى ھەرىكىتى بىلەن شۇغۇللانغان بولسا، قانۇنغا خىلاپ قىلمىشى يۈز بەرگەن جايدىكى مەمۇرىي ئورگان ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ قانۇنغا خىلاپ پاكىتى، بىر تەرەپ قىلىش نەتىجىسىنى قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىققان مەمۇرىي ئورگانغا ئۇقتۇرۇپ قويۇشى كېرەك.
第六十五条 个人和组织发现违法从事行政许可事项的活动,有权向行政机关举报,行政机关应当及时核实、处理。
65-ماددا شەخس ۋە تەشكىلاتلار قانۇنغا خىلاپ ھالدا مەمۇرىي ئىجازەت ئىشى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان ھەرىكەتلەرنى بايقىسا، مەمۇرىي ئورگانغا پاش قىلىشقا ھوقۇقلۇق، مەمۇرىي ئورگان ۋاقتىدا ئېنىقلاپ، بىر تەرەپ قىلىشى كېرەك.
第六十六条 被许可人未依法履行开发利用自然资源义务或者未依法履行利用公共资源义务的,行政机关应当责令限期改正;被许可人在规定期限内不改正的,行政机关应当依照有关法律、行政法规的规定予以处理。
66-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچى تەبىئىي بايلىقتىن ئېچىپ پايدىلىنىش مەجبۇرىيىتىنى قانۇن بويىچە ئادا قىلمىسا ياكى ئاممىۋى بايلىقتىن پايدىلىنىش مەجبۇرىيىتىنى قانۇن مۇنداق ئادا قىلمىسا، مەمۇرىي ئورگان بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە تۈزىتىشكە بۇيرۇشى كېرەك؛ ئىجازەت بېرىلگۈچى بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە تۈزەتمىسە، مەمۇرىي ئورگان ئالاقىدار قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە بىر تەرەپ قىلىشى كېرەك.
第六十七条 取得直接关系公共利益的特定行业的市场准入行政许可的被许可人,应当按照国家规定的服务标准、资费标准和行政机关依法规定的条件,向用户提供安全、方便、稳定和价格合理的服务,并履行普遍服务的义务;未经作出行政许可决定的行政机关批准,不得擅自停业、歇业。
67-ماددا ئاممىۋى مەنپەئەتكە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇئەييەن ساھەدىكى بازار ئىجازىتى مەمۇرىي ئىجازىتىگە ئېرىشكەن ئىجازەت بېرىلگۈچى دۆلەت بەلگىلىگەن مۇلازىمەت ئۆلچىمى، ھەق ئۆلچىمى ۋە مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە بەلگىلىگەن شەرت بويىچە، خېرىدارلارغا بىخەتەر، قولايلىق، مۇقىم ۋە باھاسى مۇۋاپىق مۇلازىمەت قىلىشى ھەمدە ئومۇميۈزلۈك مۇلازىمەت قىلىش مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلىشى كېرەك؛ مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارمىغان مەمۇرىي ئورگاننىڭ تەستىقىنى ئالماي تۇرۇپ، ئۆز بېشىمچىلىق بىلەن ئىشنى توختىتىپ قويۇشقا، كەسىپنى توختىتىپ قويۇشقا يول قويۇلمايدۇ.
被许可人不履行前款规定的义务的,行政机关应当责令限期改正,或者依法采取有效措施督促其履行义务。
ئىجازەت بېرىلگۈچى ئالدىنقى تارماقتا بەلگىلەنگەن مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلمىسا، مەمۇرىي ئورگان بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە تۈزىتىشكە بۇيرۇشى ياكى قانۇن بويىچە ئۈنۈملۈك تەدبىر قوللىنىپ، ئۇنىڭ مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلىشىغا ھەيدەكچىلىك قىلىشى كېرەك.
第六十八条 对直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全的重要设备、设施,行政机关应当督促设计、建造、安装和使用单位建立相应的自检制度。
68-ماددا ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇھىم ئۈسكۈنە، ئەسلىھەلەرنى مەمۇرىي ئورگان لايىھەلەش، ياساش، ئورنىتىش ۋە ئىشلىتىش ئورنىنىڭ مۇناسىپ ئۆزى تەكشۈرۈش تۈزۈمىنى ئورنىتىشىغا ھەيدەكچىلىك قىلىشى كېرەك.
行政机关在监督检查时,发现直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全的重要设备、设施存在安全隐患的,应当责令停止建造、安装和使用,并责令设计、建造、安装和使用单位立即改正。
مەمۇرىي ئورگان نازارەت قىلىپ تەكشۈرگەندە، ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك مۇھىم ئۈسكۈنە، ئەسلىھەلەردە بىخەتەرلىك يوشۇرۇن خەۋپى بارلىقىنى بايقىسا، ياساش، قۇراشتۇرۇش ۋە ئىشلىتىشنى توختىتىشقا بۇيرۇشى ھەمدە لايىھەلەش، ياساش، ئورنىتىش ۋە ئىشلەتكۈچى ئورۇننى دەرھال تۈزىتىشكە بۇيرۇشى كېرەك.
第六十九条 有下列情形之一的,作出行政许可决定的行政机关或者其上级行政机关,根据利害关系人的请求或者依据职权,可以撤销行政许可:
69-ماددا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، مەمۇرىي ئىجازەت قارارى چىقارغان مەمۇرىي ئورگان ياكى ئۇنىڭ يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگىنى مەنپەئەتدارنىڭ تەلىپىگە ياكى خىزمەت ھوقۇقىغا ئاساسەن مەمۇرىي ئىجازەتنى بىكار قىلسا بولىدۇ :
(一)行政机关工作人员滥用职权、玩忽职守作出准予行政许可决定的;
( 1 ) مەمۇرىي ئورگان خادىملىرى خىزمەت ھوقۇقىدىن كەلسە-كەلمەس پايدىلىنىپ، خىزمەتتە بىپەرۋالىق قىلىپ مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقارغان بولسا؛
(二)超越法定职权作出准予行政许可决定的;
( 2 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن خىزمەت ھوقۇقىدىن ھالقىپ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىش قارارى چىقارغانلار؛
(三)违反法定程序作出准予行政许可决定的;
( 3 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن تەرتىپكە خىلاپ ھالدا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقارغانلار؛
(四)对不具备申请资格或者不符合法定条件的申请人准予行政许可的;
( 4 ) ئىلتىماس قىلىش سالاھىيىتىنى ھازىرلىمىغان ياكى قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان ئىلتىماس قىلغۇچىلارغا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلغانلار؛
(五)依法可以撤销行政许可的其他情形。
( 5 ) مەمۇرىي ئىجازەتنى قانۇن بويىچە بىكار قىلىشقا بولىدىغان باشقا ئەھۋاللار.
被许可人以欺骗、贿赂等不正当手段取得行政许可的,应当予以撤销。
ئىجازەت بېرىلگۈچى ئالدامچىلىق قىلىش، پارا بېرىش قاتارلىق ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن مەمۇرىي ئىجازەتكە ئېرىشكەن بولسا، بىكار قىلىشى كېرەك.
依照前两款的规定撤销行政许可,可能对公共利益造成重大损害的,不予撤销。
ئالدىنقى ئىككى تارماقتىكى بەلگىلىمە بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت بىكار قىلىنىپ، ئومۇمنىڭ مەنپەئىتىگە ئېغىر، زور زىيان يەتكۈزۈش ئېھتىمالى بولسا، بىكار قىلىنمايدۇ.
依照本条第一款的规定撤销行政许可,被许可人的合法权益受到损害的,行政机关应当依法给予赔偿。依照本条第二款的规定撤销行政许可的,被许可人基于行政许可取得的利益不受保护。
مۇشۇ ماددىنىڭ 1-تارمىقىدىكى بەلگىلىمە بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت بىكار قىلىنىپ، ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتى زىيانغا ئۇچرىسا، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە تۆلەم بېرىشى كېرەك. مۇشۇ ماددىنىڭ 2-تارمىقىدىكى بەلگىلىمە بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت بىكار قىلىنىدىغان بولسا، ئىجازەت بېرىلگۈچىنىڭ مەمۇرىي ئىجازەت ئاساسىدا ئېرىشكەن مەنپەئىتى قوغدالمايدۇ.
第七十条 有下列情形之一的,行政机关应当依法办理有关行政许可的注销手续:
70-ماددا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە مۇناسىۋەتلىك مەمۇرىي ئىجازەتنى رويخەتتىن ئۆچۈرۈش رەسمىيىتىنى بېجىرىشى كېرەك :
(一)行政许可有效期届满未延续的;
( 1 ) مەمۇرىي ئىجازەتنىڭ كۈچكە ئىگە مۇددىتى توشۇپ ئۇزارتىلمىغان بولسا؛
(二)赋予公民特定资格的行政许可,该公民死亡或者丧失行为能力的;
( 2 ) پۇقرالارغا مۇئەييەن سالاھىيەت بېرىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتتە، شۇ پۇقرا ئۆلۈپ كەتكەن ياكى ھەرىكەت ئىقتىدارىدىن قالغان بولسا؛
(三)法人或者其他组织依法终止的;
( 3 ) قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلار قانۇن بويىچە ئاخىرلاشقان بولسا؛
(四)行政许可依法被撤销、撤回,或者行政许可证件依法被吊销的;
( 4 ) مەمۇرىي ئىجازەت قانۇن بويىچە بىكار قىلىنغان، قايتۇرۇۋېلىنغان ياكى مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىسى قانۇن بويىچە بىكار قىلىنغانلار؛
(五)因不可抗力导致行政许可事项无法实施的;
( 5 ) تاقابىل تۇرغىلى بولمايدىغان ئەھۋال تۈپەيلىدىن مەمۇرىي ئىجازەت ئىشىنى يولغا قويغىلى بولمىسا؛
(六)法律、法规规定的应当注销行政许可的其他情形。
( 6 ) قانۇن-نىزاملاردا بەلگىلەنگەن مەمۇرىي ئىجازەتنى بىكار قىلىشقا تېگىشلىك باشقا ئەھۋاللار.
第七章 法律责任
7-باب قانۇن جاۋابكارلىقى
第七十一条 违反本法第十七条规定设定的行政许可,有关机关应当责令设定该行政许可的机关改正,或者依法予以撤销。
71-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 17-ماددىسىدىكى بەلگىلىمىگە خىلاپ ھالدا بېكىتىلگەن مەمۇرىي ئىجازەتكە مۇناسىۋەتلىك ئورگان شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى بېكىتكەن ئورگاننى تۈزىتىشكە بۇيرۇشى ياكى قانۇن بويىچە بىكار قىلىشى كېرەك.
第七十二条 行政机关及其工作人员违反本法的规定,有下列情形之一的,由其上级行政机关或者监察机关责令改正;情节严重的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分:
72-ماددا مەمۇرىي ئورگانلار ۋە ئۇنىڭ خادىملىرىدىن مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىلەرگە خىلاپلىق قىلىپ، تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرىنى سادىر قىلغانلىرىنى يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگىنى ياكى رېۋىزىيە ئورگىنى تۈزىتىشكە بۇيرۇيدۇ؛ قىلمىشى ئېغىر بولغانلىرىنىڭ بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىمى ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلىرىغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي چارە كۆرۈلىدۇ :
(一)对符合法定条件的行政许可申请不予受理的;
( 1 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كېلىدىغان مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلمىغانلار؛
(二)不在办公场所公示依法应当公示的材料的;
( 2 ) قانۇن بويىچە ئېلان قىلىشقا تېگىشلىك ماتېرىياللارنى ئىش بېجىرىش ئورنىدا ئېلان قىلمىغانلار؛
(三)在受理、审查、决定行政许可过程中,未向申请人、利害关系人履行法定告知义务的;
( 3 ) مەمۇرىي ئىجازەتنى قوبۇل قىلىش، تەكشۈرۈش، قارار قىلىش جەريانىدا، ئىلتىماس قىلغۇچى، مەنپەئەتدار ئالدىدا قانۇندا بەلگىلەنگەن خەۋەرلەندۈرۈش مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلمىغانلار؛
(四)申请人提交的申请材料不齐全、不符合法定形式,不一次告知申请人必须补正的全部内容的;
( 4 ) ئىلتىماس قىلغۇچى تاپشۇرغان ئىلتىماس ماتېرىيالى تولۇق بولمىغان، قانۇندا بەلگىلەنگەن شەكىلگە ئۇيغۇن بولمىغان، ئىلتىماس قىلغۇچىغا تولۇقلاش شەرت بولغان بارلىق مەزمۇننى تولۇقلاش بىردەك ئۇقتۇرۇلمىغان بولسا؛
(五)未依法说明不受理行政许可申请或者不予行政许可的理由的;
( 5 ) مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلماسلىق ياكى مەمۇرىي ئىجازەت بەرمەسلىكنىڭ سەۋەبىنى قانۇن بويىچە چۈشەندۈرمىگەنلەر؛
(六)依法应当举行听证而不举行听证的。
( 6 ) قانۇن بويىچە ئىسپات ئاڭلاشنى ئۇيۇشتۇرۇش كېرەك، ئىسپات ئاڭلاشنى ئۇيۇشتۇرمىغانلار.
第七十三条 行政机关工作人员办理行政许可、实施监督检查,索取或者收受他人财物或者谋取其他利益,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。
73-ماددا مەمۇرىي ئورگان خادىملىرىدىن مەمۇرىي ئىجازەت بېجىرىپ، نازارەت قىلىپ تەكشۈرۈپ، باشقىلاردىن پۇل-مال سوراپ ياكى قوبۇل قىلىپ ياكى باشقا نەپ ئېلىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرمىگەنلىرىگە قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىلىدۇ.
第七十四条 行政机关实施行政许可,有下列情形之一的,由其上级行政机关或者监察机关责令改正,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任:
74-ماددا مەمۇرىي ئورگانلاردىن مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشتە، تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلگەنلىرىنى يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگىنى ياكى رېۋىزىيە ئورگىنى تۈزىتىشكە بۇيرۇيدۇ، بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىم ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ :
(一)对不符合法定条件的申请人准予行政许可或者超越法定职权作出准予行政许可决定的;
( 1 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان ئىلتىماس قىلغۇچىغا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش ياكى قانۇندا بەلگىلەنگەن خىزمەت ھوقۇقىدىن ھالقىپ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە ئىجازەت بېرىش قارارى چىقىرىش؛
(二)对符合法定条件的申请人不予行政许可或者不在法定期限内作出准予行政许可决定的;
( 2 ) قانۇندا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كېلىدىغان ئىلتىماس قىلغۇچىغا مەمۇرىي ئىجازەت بەرمىگەن ياكى قانۇندا بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقارمىغانلار؛
(三)依法应当根据招标、拍卖结果或者考试成绩择优作出准予行政许可决定,未经招标、拍卖或者考试,或者不根据招标、拍卖结果或者考试成绩择优作出准予行政许可决定的。
( 3 ) قانۇن بويىچە خېرىدار چاقىرىش، كىمئارتۇق قىلىپ سېتىش نەتىجىسى ياكى ئىمتىھان نەتىجىسىگە ئاساسەن ياخشىلىرىنى تاللاپ مەمۇرىي ئىجازەت بېرىشكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقىرىش، خېرىدار چاقىرىش، كىم ئارتۇق قىلىپ سېتىش ياكى ئىمتىھان بېرىشتىن ئۆتكۈزمەي تۇرۇپ ياكى خېرىدار چاقىرىش، كىمارتۇق قىلىپ سېتىش نەتىجىسى ۋە ئىمتىھان نەتىجىسىگە ئاساسەن ئەلالىرىنى تاللاپ مەمۇرىي ئىجازەتكە رۇخسەت قىلىش قارارى چىقارمىغانلار.
第七十五条 行政机关实施行政许可,擅自收费或者不按照法定项目和标准收费的,由其上级行政机关或者监察机关责令退还非法收取的费用;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分。
75-ماددا مەمۇرىي ئورگانلار مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇپ، ئۆز بېشىمچىلىق بىلەن ھەق ئالغان ياكى قانۇندا بەلگىلەنگەن تۈر ۋە ئۆلچەم بويىچە ھەق ئالمىغان بولسا، ئۇنىڭ يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگىنى ياكى رېۋىزىيە ئورگىنى قانۇنسىز ئالغان ھەقنى قايتۇرۇشقا بۇيرۇيدۇ؛ بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىمغا ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي چارە كۆرۈلىدۇ.
截留、挪用、私分或者变相私分实施行政许可依法收取的费用的,予以追缴;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
مەمۇرىي ئىجازەتنى قانۇن بويىچە ئېلىپ قالغان، ئىشلىتىۋالغان، ئاستىرتىن بۆلۈشۈۋالغان ياكى شەكلىنى ئۆزگەرتىپ ئاستىرتىن ئايرىۋالغان ھەقلەر قايتۇرۇۋېلىنىدۇ؛ بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىمغا ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي چارە كۆرۈلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.
第七十六条 行政机关违法实施行政许可,给当事人的合法权益造成损害的,应当依照国家赔偿法的规定给予赔偿。
76-ماددا مەمۇرىي ئورگانلاردىن قانۇنغا خىلاپ ھالدا مەمۇرىي ئىجازەت بېرىپ، ئالاقىدارلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىگە زىيان سالغانلىرى دۆلەتنىڭ تۆلەم قانۇنىدىكى بەلگىلىمە بويىچە تۆلەم بېرىشى كېرەك.
第七十七条 行政机关不依法履行监督职责或者监督不力,造成严重后果的,由其上级行政机关或者监察机关责令改正,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
77-ماددا مەمۇرىي ئورگانلاردىن نازارەت قىلىش مەسئۇلىيىتىنى قانۇن بويىچە ئادا قىلماي ياكى كۈچلۈك نازارەت قىلماي، ئېغىر ئاقىۋەت پەيدا قىلغانلىرىنى يۇقىرى دەرىجىلىك مەمۇرىي ئورگىنى ياكى رېۋىزىيە ئورگىنى تۈزىتىشكە بۇيرۇيدۇ، بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىم ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي چارە كۆرۈلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.
第七十八条 行政许可申请人隐瞒有关情况或者提供虚假材料申请行政许可的,行政机关不予受理或者不予行政许可,并给予警告;行政许可申请属于直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全事项的,申请人在一年内不得再次申请该行政许可。
78-ماددا مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماس قىلغۇچىلاردىن مۇناسىۋەتلىك ئەھۋاللارنى يوشۇرغان ياكى ساختا ماتېرىيال بېرىپ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماس قىلغانلىرىغا مەمۇرىي ئورگان قوبۇل قىلمايدۇ ياكى مەمۇرىي ئىجازەت بەرمەيدۇ ھەمدە ئاگاھلاندۇرۇش بېرىدۇ؛ مەمۇرىي ئىجازەت ئىلتىماسى ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك ئىشلارغا تەۋە بولسا، ئىلتىماس قىلغۇچى بىر يىل ئىچىدە شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى يەنە بىر قېتىم ئىلتىماس قىلسا بولمايدۇ.
第七十九条 被许可人以欺骗、贿赂等不正当手段取得行政许可的,行政机关应当依法给予行政处罚;取得的行政许可属于直接关系公共安全、人身健康、生命财产安全事项的,申请人在三年内不得再次申请该行政许可;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
79-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچى ئالدامچىلىق قىلىش، پارا بېرىش قاتارلىق ناتوغرا ۋاسىتىلەر بىلەن مەمۇرىي ئىجازەت ئالغان بولسا، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىشى كېرەك؛ ئالغان مەمۇرىي ئىجازەت ئاممىۋى بىخەتەرلىك، جىسمانىي ساغلاملىق، ھايات، مال-مۈلۈك بىخەتەرلىكىگە بىۋاسىتە مۇناسىۋەتلىك ئىشلارغا تەۋە بولسا، ئىلتىماس قىلغۇچى ئۈچ يىل ئىچىدە شۇ مەمۇرىي ئىجازەتنى يەنە بىر قېتىم ئىلتىماس قىلسا بولمايدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.
第八十条 被许可人有下列行为之一的,行政机关应当依法给予行政处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任:
80-ماددا ئىجازەت بېرىلگۈچىدە تۆۋەندىكى قىلمىشلارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىشى كېرەك؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ :
(一)涂改、倒卖、出租、出借行政许可证件,或者以其他形式非法转让行政许可的;
( 1 ) مەمۇرىي ئىجازەت گۇۋاھنامىسىنى ئۆچۈرۈپ ئۆزگەرتكەن، ئېلىپ-ساتقان، ئىجارىگە بەرگەن، ئارىيەتكە بەرگەنلەر ياكى مەمۇرىي ئىجازەتنى باشقا شەكىللەر بىلەن قانۇنسىز ئۆتۈنۈپ بەرگەنلەر؛
(二)超越行政许可范围进行活动的;
( 2 ) مەمۇرىي ئىجازەت دائىرىسىدىن ھالقىپ پائالىيەت قىلغانلار؛
(三)向负责监督检查的行政机关隐瞒有关情况、提供虚假材料或者拒绝提供反映其活动情况的真实材料的;
( 3 ) نازارەت قىلىش-تەكشۈرۈشكە مەسئۇل مەمۇرىي ئورگانغا مۇناسىۋەتلىك ئەھۋاللارنى يوشۇرغان، ساختا ماتېرىيال بەرگەن ياكى ئۆزىنىڭ پائالىيەت ئەھۋالىنى ئىنكاس قىلىدىغان ھەقىقىي ماتېرىيال بېرىشنى رەت قىلغانلار؛
(四)法律、法规、规章规定的其他违法行为。
( 4 ) قانۇن-نىزام، قائىدىلەردە بەلگىلەنگەن قانۇنغا خىلاپ باشقا قىلمىشلار.
第八十一条 公民、法人或者其他组织未经行政许可,擅自从事依法应当取得行政许可的活动的,行政机关应当依法采取措施予以制止,并依法给予行政处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
81-ماددا پۇقرالار، قانۇنىي ئىگىلەر ياكى باشقا تەشكىلاتلاردىن مەمۇرىي ئىجازەت ئالماي تۇرۇپ، قانۇن بويىچە مەمۇرىي ئىجازەت ئېلىشقا تېگىشلىك پائالىيەت بىلەن ئۆز بېشىمچىلىق بىلەن شۇغۇللانغانلىرىنى مەمۇرىي ئورگان قانۇن بويىچە تەدبىر قوللىنىپ توسۇشى ھەمدە قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىشى كېرەك؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.
第八章 附则
8-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ
第八十二条 本法规定的行政机关实施行政许可的期限以工作日计算,不含法定节假日。
82-ماددا مۇشۇ قانۇندا بەلگىلەنگەن مەمۇرىي ئورگانلارنىڭ مەمۇرىي ئىجازەتنى يولغا قويۇش مۇددىتى خىزمەت كۈنى بويىچە ھېسابلىنىدۇ، قانۇندا بەلگىلەنگەن بايرام، دەم ئېلىش كۈنلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ.
第八十三条 本法自2004年7月1日起施行。
83-ماددا بۇ قانۇن 2004-يىل 7-ئاينىڭ 1-كۈنىدىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ.
本法施行前有关行政许可的规定,制定机关应当依照本法规定予以清理;不符合本法规定的,自本法施行之日起停止执行。
بۇ قانۇن يولغا قويۇلۇشتىن ئىلگىرى مەمۇرىي ئىجازەتكە مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىلەرنى تۈزگۈچى ئورگان مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمە بويىچە ئېنىقلاپ چىقىشى كېرەك؛ مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كەلمىسە، مۇشۇ قانۇن يولغا قويۇلغان كۈندىن باشلاپ ئىجرا قىلىش توختىتىلىدۇ.