中华人民共和国进出口关税条例

جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئىمپورت-ئېكسپورت تاموژنا بېجى نىزامى

(2003年11月23日中华人民共和国国务院令第392号公布 根据2011年1月8日《国务院关于废止和修改部分行政法规的决定》第一次修订 根据2013年12月7日《国务院关于修改部分行政法规的决定》第二次修订 根据2016年2月6日《国务院关于修改部分行政法规的决定》第三次修订 根据2017年3月1日《国务院关于修改和废止部分行政法规的决定》第四次修订)

( 2003 ـ يىلى 11 ـ ئاينىڭ 23 ـ كۈنى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى گوۋۇيۈەننىڭ 392 ـ نومۇرلۇق پەرمانى بىلەن ئېلان قىلىندى قارار»غا 3 ـ قېتىم تۈزىتىش كىرگۈزۈشتە، 2017 ـ يىلى 3 ـ ئاينىڭ 1 ـ كۈنى «گوۋۇيۈەننىڭ قىسمەن مەمۇرىي نىزاملارغا تۈزىتىش كىرگۈزۈش ۋە ئۇنى بىكار قىلىش توغرىسىدىكى قارارى»غا ئاساسەن 4 ـ قېتىم تۈزىتىش كىرگۈزۈلدى )

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第一条 为了贯彻对外开放政策,促进对外经济贸易和国民经济的发展,根据《中华人民共和国海关法》(以下简称《海关法》)的有关规定,制定本条例。

بۇ نىزام سىرتقا ئېچىۋېتىش سىياسىتىنى ئىزچىللاشتۇرۇش، تاشقى ئىقتىساد-سودا ۋە خەلق ئىگىلىكى تەرەققىياتىنى ئىلگىرى سۈرۈش مەقسىتىدە، «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ تاموژنا قانۇنى»( تۆۋەندە قىسقارتىلىپ «تاموژنا قانۇنى»دېيىلىدۇ ) دىكى ئالاقىدار بەلگىلىمىلەرگە ئاساسەن چىقىرىلدى.

第二条 中华人民共和国准许进出口的货物、进境物品,除法律、行政法规另有规定外,海关依照本条例规定征收进出口关税。

2-ماددا جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشقا ئىجازەت بېرىلگەن ماللار، چېگرادىن كىرگۈزۈلىدىغان بۇيۇملاردىن قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا ئايرىم بەلگىلەنگەنلىرىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، تاموژنا مۇشۇ نىزامدىكى بەلگىلىمە بويىچە ئىمپورت-ئېكسپورت تاموژنا بېجى ئالىدۇ.

第三条 国务院制定《中华人民共和国进出口税则》(以下简称《税则》)、《中华人民共和国进境物品进口税税率表》(以下简称《进境物品进口税税率表》),规定关税的税目、税则号列和税率,作为本条例的组成部分。

3-ماددا گوۋۇيۈەن «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئىمپورت-ئېكسپورت بېجى قائىدىسى»( تۆۋەندە قىسقارتىلىپ «باج قائىدىسى»دېيىلىدۇ )، «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيتىنىڭ چېگرا كىرگۈزۈلىدىغان بۇيۇملاردىن ئىمپورت قىلىنىدىغان باج نىسبىتى جەدۋىلى»( تۆۋەندە قىسقارتىپ «چېگرا كىرگۈزۈلىدىغان بۇيۇملارنى ئىمپورت بېجى نىسبىتى جەدۋىلى»دېيىلىدۇ ) نى تۈزۈپ، تاموژنا بېجىنىڭ باج تۈرى، باج پىرىنسىپ نومۇرى ۋە باج نىسبىتىنى مۇشۇ نىزامنىڭ تەركىبىي قىسمى قىلىدۇ، دەپ بەلگىلىدى.

第四条 国务院设立关税税则委员会,负责《税则》和《进境物品进口税税率表》的税目、税则号列和税率的调整和解释,报国务院批准后执行;决定实行暂定税率的货物、税率和期限;决定关税配额税率;决定征收反倾销税、反补贴税、保障措施关税、报复性关税以及决定实施其他关税措施;决定特殊情况下税率的适用,以及履行国务院规定的其他职责。

4-ماددا گوۋۇيۈەن تاموژنا بېجى پىرىنسىپ كومىتېتى تەسىس قىلىپ، «باج قائىدىسى»ۋە «چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملارنىڭ ئىمپورت بېجى نىسبىتى جەدۋىلى»نىڭ باج تۈرى، باج پىرىنسىپ نومۇرى تىزىملىكى ۋە باج نىسبىتىنى تەڭشەش ۋە چۈشەندۈرۈشكە مەسئۇل بولۇپ، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلاتقاندىن كېيىن ئىجرا قىلىدۇ؛ ۋاقىتلىق باج نىسبىتىنى يولغا قويۇشنى قارار قىلغان مال، باج نىسبىتى ۋە مۇددىتى؛ تاموژنا بېجى نورمىلىق باج نىسبىتىنى قارار قىلىش؛ مالغا قارشى تۇرۇش بېجى، تولۇقلىما بېجى، كاپالەت تەدبىرىدىن تاموژنا بېجى، ئۆچ ئېلىش خاراكتېرلىك تاموژنا بېجى ئېلىش قارار قىلىندى ھەمدە باشقا تاموژنا بېجى تەدبىرلىرىنى يولغا قويۇشنى قارار قىلىندى؛ ئالاھىدە ئەھۋالدا باج نىسبىتىنى بېكىتىش، شۇنىڭدەك گوۋۇيۈەن بەلگىلىگەن باشقا مەسئۇلىيەتلەرنى ئادا قىلىش.

第五条 进口货物的收货人、出口货物的发货人、进境物品的所有人,是关税的纳税义务人。

5-ماددا ئىمپورت ماللىرىنى تاپشۇرۇۋالغۇچى، ئېكسپورت ماللىرىنى ئەۋەتكۈچى، چېگرادىن كىرگۈزۈلىدىغان بۇيۇملارنىڭ ئىگىدارى تاموژنا بېجى تاپشۇرغۇچى بولىدۇ.

第六条 海关及其工作人员应当依照法定职权和法定程序履行关税征管职责,维护国家利益,保护纳税人合法权益,依法接受监督。

6-ماددا تاموژنا ۋە ئۇنىڭ خادىملىرى قانۇندا بەلگىلەنگەن خىزمەت ھوقۇقى ۋە قانۇندا بەلگىلەنگەن تەرتىپ بويىچە تاموژنا بېجى ئېلىش-باشقۇرۇش مەسئۇلىيىتىنى ئادا قىلىشى، دۆلەت مەنپەئىتىنى قوغدىشى، باج تاپشۇرغۇچىلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدىشى، قانۇن بويىچە نازارەتنى قوبۇل قىلىشى كېرەك.

第七条 纳税义务人有权要求海关对其商业秘密予以保密,海关应当依法为纳税义务人保密。

7-ماددا باج تاپشۇرغۇچى تاموژنىدىن ئۆزىنىڭ سودا مەخپىيىتىنى ساقلاشنى تەلەپ قىلىشقا ھوقۇقلۇق، تاموژنا باج تاپشۇرغۇچىنىڭ مەخپىيىتىنى قانۇن بويىچە ساقلىشى كېرەك.

第八条 海关对检举或者协助查获违反本条例行为的单位和个人,应当按照规定给予奖励,并负责保密。

8-ماددا تاموژنا مۇشۇ نىزامغا خىلاپ قىلمىشلارنى پاش قىلغان ياكى تەكشۈرۈپ قولغا چۈشۈرۈشكە ياردەملەشكەن ئورۇن ۋە شەخسلەرنى بەلگىلىمە بويىچە مۇكاپاتلىشى ھەمدە مەخپىيەتلىكنى ساقلاشقا مەسئۇل بولۇشى كېرەك.

第二章 进出口货物关税税率的设置和适用

2-باب ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن ئېلىنىدىغان تاموژنا بېجى نىسبىتىنىڭ ئورنىتىلىشى ۋە تەتبىقلىنىشى

第九条 进口关税设置最惠国税率、协定税率、特惠税率、普通税率、关税配额税率等税率。对进口货物在一定期限内可以实行暂定税率。

9-ماددا ئىمپورت تاموژنا بېجىدا ئەڭ مەنپەئەتدار دۆلەتكە قارىتىلغان باج نىسبىتى، كېلىشىمدىكى باج نىسبىتى، ئالاھىدە ئېتىبارلىق باج نىسبىتى، ئادەتتىكى باج نىسبىتى، تاموژنا بېجى نورمىلىق باج نىسبىتى قاتارلىق باج نىسبىتلىرى تەسىس قىلىنىدۇ. ئىمپورت ماللىرىغا قارىتا مۇئەييەن مۇددەت ئىچىدە ۋاقىتلىق باج نىسبىتى يولغا قويۇشقا بولىدۇ.

出口关税设置出口税率。对出口货物在一定期限内可以实行暂定税率。

ئېكسپورت تاموژنا بېجىدا ئېكسپورت باج نىسبىتى بېكىتىلىدۇ. ئېكسپورت ماللىرىغا قارىتا مۇئەييەن مۇددەت ئىچىدە ۋاقىتلىق باج نىسبىتى يولغا قويۇشقا بولىدۇ.

第十条 原产于共同适用最惠国待遇条款的世界贸易组织成员的进口货物,原产于与中华人民共和国签订含有相互给予最惠国待遇条款的双边贸易协定的国家或者地区的进口货物,以及原产于中华人民共和国境内的进口货物,适用最惠国税率。

10-ماددا ئەڭ مەنپەئەتدار دۆلەتنىڭ تەمىنات ماددىلىرىنى ئورتاق تەتبىقلايدىغان دۇنيا سودا تەشكىلاتى ئەزالىرى ئىمپورت قىلغان ماللار، جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى بىلەن ئۆزئارا ئەڭ مەنپەئەتدار دۆلەتكە تەمىنات بېرىش ماددىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئىككى تەرەپلىك سودا كېلىشىمى ئىمزالىغان دۆلەت ياكى رايوندىن ئىمپورت قىلىنغان ماللار، شۇنىڭدەك جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدىن ئىمپورت قىلىنغان ماللارغا ئەڭ مەنپەئەتدار دۆلەت باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

原产于与中华人民共和国签订含有关税优惠条款的区域性贸易协定的国家或者地区的进口货物,适用协定税率。

ئەسلىي مەھسۇلاتى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى بىلەن تاموژنا بېجىدا ئېتىبار بېرىش ماددىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان رايون خاراكتېرلىك سودا كېلىشىمى ئىمزالىغان دۆلەت ياكى رايوندىن ئىمپورت قىلىنغان ماللارغا كېلىشىمدىكى باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

原产于与中华人民共和国签订含有特殊关税优惠条款的贸易协定的国家或者地区的进口货物,适用特惠税率。

ئەسلىي مەھسۇلاتى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى بىلەن ئالاھىدە تاموژنا بېجى ئېتىبار ماددىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان سودا كېلىشىمى ئىمزالىغان دۆلەت ياكى رايوندىن ئىمپورت قىلىنغان ماللارغا ئالاھىدە ئېتىبار باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

原产于本条第一款、第二款和第三款所列以外国家或者地区的进口货物,以及原产地不明的进口货物,适用普通税率。

مۇشۇ ماددىنىڭ 1-، 2-ۋە 3-تارمىقىدا كۆرسىتىلگەن باشقا دۆلەت ياكى رايونلاردىن ئىمپورت قىلىنغان ماللار، شۇنىڭدەك ئەسلىي ئىشلەپچىقىرىلغان جاي ئېنىق بولمىغان ئىمپورت ماللىرىغا ئادەتتىكى باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

第十一条 适用最惠国税率的进口货物有暂定税率的,应当适用暂定税率;适用协定税率、特惠税率的进口货物有暂定税率的,应当从低适用税率;适用普通税率的进口货物,不适用暂定税率。

11-ماددا ئەڭ مەنپەئەتدار دۆلەتنىڭ باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدىغان ئىمپورت ماللىرىغا ۋاقىتلىق باج نىسبىتى تەتبىقلانغان بولسا، ۋاقىتلىق باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ؛ كېلىشىم باج نىسبىتى، ئالاھىدە ئېتىبارلىق باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدىغان ئىمپورت ماللىرىنىڭ ۋاقىتلىق باج نىسبىتى بولسا، تۆۋەن تەتبىقلىنىدىغان باج نىسبىتى قىلىش كېرەك؛ ئادەتتىكى باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدىغان ئىمپورت ماللىرىغا ۋاقىتلىق بېكىتىلگەن باج نىسبىتى تەتبىقلانمايدۇ.

适用出口税率的出口货物有暂定税率的,应当适用暂定税率。

ئېكسپورت باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدىغان ئېكسپورت مېلىنىڭ ۋاقىتلىق باج نىسبىتى بولسا، ۋاقىتلىق باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

第十二条 按照国家规定实行关税配额管理的进口货物,关税配额内的,适用关税配额税率;关税配额外的,其税率的适用按照本条例第十条、第十一条的规定执行。

12-ماددا دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە تاموژنا بېجى نورمىسى بويىچە باشقۇرۇلىدىغان ئىمپورت ماللىرىدىن تاموژنا بېجى سوممىسى ئىچىدىكى بولغانلىرىغا تاموژنا بېجى نورمىلىق باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ؛ تاموژنا بېجى نورمىسىدىن باشقا بولغانلىرىنىڭ باج نىسبىتى مۇشۇ نىزامنىڭ 10-، 11-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

第十三条 按照有关法律、行政法规的规定对进口货物采取反倾销、反补贴、保障措施的,其税率的适用按照《中华人民共和国反倾销条例》、《中华人民共和国反补贴条例》和《中华人民共和国保障措施条例》的有关规定执行。

13-ماددا ئىمپورت مالغا ئالاقىدار قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە تۆكمە قىلىپ سېتىشقا قارشى تۇرۇش، ياردەم پۇلى بېرىشكە قارشى تۇرۇش، كاپالەت تەدبىرى قوللىنىلسا، ئۇنىڭ باج نىسبىتى «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ تۆكمە قىلىپ سېتىشقا قارشى تۇرۇش نىزامى»، «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيتىنىڭ ياردەم پۇلىغا قارشى تۇرۇش نىزامى «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى كاپالەت تەدبىرى نىزامى»دىكى ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

第十四条 任何国家或者地区违反与中华人民共和国签订或者共同参加的贸易协定及相关协定,对中华人民共和国在贸易方面采取禁止、限制、加征关税或者其他影响正常贸易的措施的,对原产于该国家或者地区的进口货物可以征收报复性关税,适用报复性关税税率。

14-ماددا ھەرقانداق دۆلەت ياكى رايوندىن جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى بىلەن تۈزۈلگەن ياكى ئورتاق قاتناشقان سودا كېلىشىمى ۋە مۇناسىۋەتلىك كېلىشىملەرگە خىلاپلىق قىلىپ، جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ سودا جەھەتتە تاموژنا بېجى ئېلىشنى مەنئى قىلىش، چەكلەش، قوشۇپ ئېلىش ياكى نورمال سودىغا تەسىر يەتكۈزىدىغان باشقا تەدبىرلەرنى قوللانغانلىرىدىن شۇ دۆلەت ياكى رايوندىن ئىمپورت قىلىنغان ماللاردىن ئۆچ ئېلىش خاراكتېرلىك تاموژنا بېجى ئېلىشقا بولىدۇ، ئۆچ ئېلىش خاراكتېرلىك تاموژنا بېجى نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

征收报复性关税的货物、适用国别、税率、期限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。

ئۆچ ئېلىش خاراكتېرلىك تاموژنا بېجى ئالىدىغان مال، تەتبىقلىنىدىغان دۆلەت ئايرىمىسى، باج نىسبىتى، مۇددىتى ۋە ئېلىش چارىسىنى گوۋۇيۈەننىڭ تاموژنا بېجى كومىتېتى بەلگىلەيدۇ ۋە ئېلان قىلىدۇ.

第十五条 进出口货物,应当适用海关接受该货物申报进口或者出口之日实施的税率。

15-ماددا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىغا تاموژنىنىڭ شۇ مال ئىمپورت قىلىش ياكى ئېكسپورت قىلىشنى ئىلتىماس قىلغان كۈنى يولغا قويۇلغان باج نىسبىتىنى تەتبىقلاش كېرەك.

进口货物到达前,经海关核准先行申报的,应当适用装载该货物的运输工具申报进境之日实施的税率。

ئىمپورت مال يەتكۈزۈلۈشتىن بۇرۇن، تاموژنىنىڭ تەستىقى بىلەن ئاۋۋال ئىلتىماس قىلىشتا، شۇ مالنى قاچىلايدىغان تىرانسپورت قورالى چېگرادىن كىرىشنى ئىلتىماس قىلغان كۈنى يولغا قويۇلغان باج نىسبىتى تەتبىقلىنىشى كېرەك.

转关运输货物税率的适用日期,由海关总署另行规定。

تاموژنىدا يۆتكەپ توشۇلىدىغان مال باج نىسبىتىنى تەتبىقلاش ۋاقتىنى تاموژنا باش مەھكىمىسى ئايرىم بەلگىلەيدۇ.

第十六条 有下列情形之一,需缴纳税款的,应当适用海关接受申报办理纳税手续之日实施的税率:

16-ماددا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلۈپ باج تاپشۇرۇشقا توغرا كەلسە، تاموژنا باج تاپشۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرىشنى ئىلتىماس قىلغان كۈنى يولغا قويغان باج نىسبىتىنى تەتبىقلاش كېرەك :

(一)保税货物经批准不复运出境的;

( 1 ) باجدىن خالىي مال تەستىقلىتىش ئارقىلىق قايتا توشۇلۇپ چېگرادىن چىقىرىلمىغانلار؛

(二)减免税货物经批准转让或者移作他用的;

( 2 ) باج كېمەيتىلگەن، كەچۈرۈم قىلىنغان ماللارنى تەستىقلىتىپ ئۆتۈنۈپ بەرگەنلەر ياكى باشقا ئىشقا ئىشلەتكەنلەر؛

(三)暂时进境货物经批准不复运出境,以及暂时出境货物经批准不复运进境的;

( 3 ) چېگرادىن ۋاقىتلىق كىرگەن مال تەستىقلانغاندىن كېيىن قايتا توشۇلۇپ چېگرادىن چىقىرىلمىغان، شۇنىڭدەك چېگرادىن ۋاقىتلىق چىققان مال تەستىقلانغاندىن كېيىنمۇ قايتا توشۇلۇپ چېگراغا كىرگۈزۈلمىگەنلەر؛

(四)租赁进口货物,分期缴纳税款的。

( 4 ) ئىمپورت ماللارنى ئىجارىگە بېرىپ، باج پۇلىنى مۇددەتكە بۆلۈپ تاپشۇرغانلار.

第十七条 补征和退还进出口货物关税,应当按照本条例第十五条或者第十六条的规定确定适用的税率。

17-ماددا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن ئېلىنىدىغان تاموژنا بېجىنى تولۇقلاپ ئېلىش ۋە قايتۇرۇشتا، مۇشۇ نىزامنىڭ 15-ياكى 16-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە تەتبىقلىنىدىغان باج نىسبىتىنى بېكىتىش كېرەك.

因纳税义务人违反规定需要追征税款的,应当适用该行为发生之日实施的税率;行为发生之日不能确定的,适用海关发现该行为之日实施的税率。

باج تاپشۇرغۇچى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلغانلىقى ئۈچۈن باج پۇلىنى تولۇقلاپ ئېلىشقا توغرا كەلسە، شۇ قىلمىش يۈز بەرگەن كۈنى يولغا قويۇلغان باج نىسبىتىنى تەتبىقلىشى كېرەك؛ ھەرىكەت يۈز بەرگەن كۈننى بېكىتكىلى بولمىسا، تاموژنا شۇ ھەرىكەتنى بايقىغان كۈنى يولغا قويغان باج نىسبىتى تەتبىقلىنىدۇ.

第三章 进出口货物完税价格的确定

3-باب ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنىڭ باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىش

第十八条 进口货物的完税价格由海关以符合本条第三款所列条件的成交价格以及该货物运抵中华人民共和国境内输入地点起卸前的运输及其相关费用、保险费为基础审查确定。

18-ماددا ئىمپورت ماللارنىڭ باج تاپشۇرۇش باھاسىنى تاموژنا مۇشۇ ماددىنىڭ 3-تارمىقىدا كۆرسىتىلگەن شەرتكە ئۇيغۇن كېلىدىغان پۈتۈشۈش باھاسى ھەمدە شۇ مالنى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدىكى كىرگۈزۈلىدىغان جايغا توشۇپ ئاپىرىپ، چۈشۈرۈشتىن بۇرۇنقى توشۇش ۋە ئۇنىڭغا ئالاقىدار خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققىنى ئاساسىي تەكشۈرۈش قىلىپ بېكىتىدۇ.

进口货物的成交价格,是指卖方向中华人民共和国境内销售该货物时买方为进口该货物向卖方实付、应付的,并按照本条例第十九条、第二十条规定调整后的价款总额,包括直接支付的价款和间接支付的价款。

ئىمپورت مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدە شۇ مالنى ساتقاندا، سېتىۋالغۇچى تەرەپ ئىمپورت قىلىنغان شۇ مالنى ساتقۇچى تەرەپكە ئەمەلىي تۆلىگەن، تۆلەشكە تېگىشلىك بولغان ھەمدە مۇشۇ نىزامنىڭ 19-، 20-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە تەڭشەلگەندىن كېيىنكى مال پۇلى ئومۇمىي سوممىسىنى كۆرسىتىدۇ، بۇ بىۋاسىتە تۆلىگەن پۇل ۋە ۋاسىتىلىك تۆلىگەن پۇلنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

进口货物的成交价格应当符合下列条件:

ئىمپورت ماللىرىنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى تۆۋەندىكى شەرتلەرگە ئۇيغۇن كېلىشى كېرەك :

(一)对买方处置或者使用该货物不予限制,但法律、行政法规规定实施的限制、对货物转售地域的限制和对货物价格无实质性影响的限制除外;

( 1 ) سېتىۋالغۇچىنىڭ شۇ مالنى بىر تەرەپ قىلىشى ياكى ئىشلىتىشىگە چەك قويۇلمايدۇ، لېكىن قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردا بەلگىلەنگەن چەكلىمە، مال سېتىپ بېرىش رايونىغا قويۇلغان چەكلىمە ۋە مال باھاسىغا ماھىيەتلىك تەسىرى بولمىغان چەكلىمە بۇنىڭ سىرتىدا؛

(二)该货物的成交价格没有因搭售或者其他因素的影响而无法确定;

( 2 ) شۇ مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسىنى مەجبۇرىي قوشۇپ سېتىش ياكى باشقا ئامىللارنىڭ تەسىرى بولمىغانلىقتىن بېكىتكىلى بولمىسا؛

(三)卖方不得从买方直接或者间接获得因该货物进口后转售、处置或者使用而产生的任何收益,或者虽有收益但能够按照本条例第十九条、第二十条的规定进行调整;

( 3 ) ساتقۇچى سېتىۋالغۇچىدىن شۇ مالنى ئىمپورت قىلغاندىن كېيىن قايتا سېتىش، بىر تەرەپ قىلىش ياكى ئىشلىتىش سەۋەبىدىن كېلىپ چىققان ھەرقانداق پايدىغا بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئېرىشسە بولمايدۇ، ياكى پايدىسى بولسىمۇ، مۇشۇ نىزامنىڭ 19-، 20-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە تەڭشىسە بولىدۇ؛

(四)买卖双方没有特殊关系,或者虽有特殊关系但未对成交价格产生影响。

( 4 ) سېتىۋالغۇچى-ساتقۇچى ئىككى تەرەپنىڭ ئالاھىدە مۇناسىۋىتى يوق ياكى ئالاھىدە مۇناسىۋىتى بولسىمۇ، لېكىن پۈتۈشۈش باھاسىغا تەسىر يەتكۈزمىگەن بولسا.

第十九条 进口货物的下列费用应当计入完税价格:

19-ماددا ئىمپورت ماللىرىغا كېتىدىغان تۆۋەندىكى خىراجەتلەرنى باج تاپشۇرۇش باھاسىغا كىرگۈزۈش كېرەك :

(一)由买方负担的购货佣金以外的佣金和经纪费;

( 1 ) سېتىۋالغۇچى تەرەپ ئۈستىگە ئالىدىغان مال سېتىۋېلىش شېرىنكانىسىدىن باشقا شېرىنكانە ۋە ۋاسىتىچىلىك ھەققى؛

(二)由买方负担的在审查确定完税价格时与该货物视为一体的容器的费用;

( 2 ) سېتىۋالغۇچى تەرەپ ئۈستىگە ئالىدىغان باج تاپشۇرۇش باھاسىنى تەكشۈرۈپ بېكىتكەندە، شۇ مال بىلەن بىر گەۋدە دەپ قارالغان قاچا خىراجىتى؛

(三)由买方负担的包装材料费用和包装劳务费用;

( 3 ) سېتىۋالغۇچى تەرەپ ئۈستىگە ئالىدىغان ئورۇ ماتېرىيالى ھەققى ۋە ئورۇ ئەمگەك ھەققى؛

(四)与该货物的生产和向中华人民共和国境内销售有关的,由买方以免费或者以低于成本的方式提供并可以按适当比例分摊的料件、工具、模具、消耗材料及类似货物的价款,以及在境外开发、设计等相关服务的费用;

( 4 ) شۇ مالنى ئىشلەپچىقىرىش ۋە جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدە سېتىشقا مۇناسىۋەتلىك بولسا، سېتىۋالغۇچى ھەقسىز ياكى تەننەرختىن تۆۋەن ئۇسۇلدا تەمىنلىگەن ھەمدە مۇۋاپىق نىسبەت بويىچە چېچىشقا بولىدىغان ماتېرىيال، سايمان، قېلىپ، خورىما ماتېرىياللار ۋە مۇشۇنىڭغا ئوخشاش ماللارنىڭ پۇلى، شۇنىڭدەك چېگرا سىرتىدا ئېچىش، لايىھەلەش قاتارلىق مۇناسىۋەتلىك مۇلازىمەت خىراجىتى؛

(五)作为该货物向中华人民共和国境内销售的条件,买方必须支付的、与该货物有关的特许权使用费;

( 5 ) شۇ مالنى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىگە سېتىشنىڭ شەرتى سۈپىتىدە، سېتىۋالغۇچى تەرەپ شۇ مالغا ئالاقىدار ئالاھىدە ئىجازەتلىك ئىشلىتىش ھەققى تۆلىشى شەرت؛

(六)卖方直接或者间接从买方获得的该货物进口后转售、处置或者使用的收益。

( 6 ) ساتقۇچى تەرەپ سېتىۋالغۇچى تەرەپتىن بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئېرىشكەن شۇ مالنى ئىمپورت قىلغاندىن كېيىنكى ئېلىپ سېتىش، بىر تەرەپ قىلىش ياكى ئىشلىتىش پايدىسى.

第二十条 进口时在货物的价款中列明的下列税收、费用,不计入该货物的完税价格:

20-ماددا ئىمپورت قىلغاندا مال باھاسىدا كۆرسىتىلگەن تۆۋەندىكى باج، خىراجەتلەر شۇ مالنىڭ باج تاماملىنىش باھاسىغا كىرگۈزۈلمەيدۇ :

(一)厂房、机械、设备等货物进口后进行建设、安装、装配、维修和技术服务的费用;

( 1 ) زاۋۇت ئۆيى، ماشىنا-ئۈسكۈنە قاتارلىق ماللارنى ئىمپورت قىلغاندىن كېيىن قۇرۇلۇش قىلىش، قۇراشتۇرۇش، رېمونت قىلىش ۋە تېخنىكا مۇلازىمىتى قىلىش خىراجىتى؛

(二)进口货物运抵境内输入地点起卸后的运输及其相关费用、保险费;

( 2 ) ئىمپورت مال چېگرا ئىچىدىكى كىرگۈزۈلىدىغان جايدىن باشلاپ چۈشۈرۈلگەندىن كېيىنكى توشۇش ۋە ئۇنىڭغا ئالاقىدار خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققى؛

(三)进口关税及国内税收。

( 3 ) ئىمپورت تاموژنا بېجى ۋە دۆلەت ئىچى بېجى.

第二十一条 进口货物的成交价格不符合本条例第十八条第三款规定条件的,或者成交价格不能确定的,海关经了解有关情况,并与纳税义务人进行价格磋商后,依次以下列价格估定该货物的完税价格:

21-ماددا ئىمپورت ماللىرىنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى مۇشۇ نىزامنىڭ 18-ماددىسىنىڭ 3-تارمىقىدا بەلگىلەنگەن شەرتكە ئۇيغۇن كەلمىسە ياكى پۈتۈشۈش باھاسىنى بېكىتكىلى بولمىسا، تاموژنا ئالاقىدار ئەھۋاللارنى ئىگىلەيدۇ ھەمدە باج تاپشۇرغۇچى بىلەن باھانى كېڭەشكەندىن كېيىن، شۇ مالنىڭ باج تاماملىنىش باھاسىنى تۆۋەندىكى تىزىپ باھالايدۇ :

(一)与该货物同时或者大约同时向中华人民共和国境内销售的相同货物的成交价格。

( 1 ) شۇ مال بىلەن بىر ۋاقىتتا ياكى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىگە تەخمىنەن بىرلا ۋاقىتتا سېتىلىدىغان ئوخشاش مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى.

(二)与该货物同时或者大约同时向中华人民共和国境内销售的类似货物的成交价格。

( 2 ) شۇ مال بىلەن بىر ۋاقىتتا ياكى تەخمىنەن بىرلا ۋاقىتتا جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىگە سېتىلىدىغان ئوخشاپ كېتىدىغان مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى.

(三)与该货物进口的同时或者大约同时,将该进口货物、相同或者类似进口货物在第一级销售环节销售给无特殊关系买方最大销售总量的单位价格,但应当扣除本条例第二十二条规定的项目。

( 3 ) شۇ مال بىلەن ئىمپورت قىلىش بىلەن بىر ۋاقىتتا ياكى پۈتۈشۈش بىلەن بىر ۋاقىتتا، ئىمپورت شۇ مال ئوخشاش ياكى شۇنىڭغا ئوخشاش ماللارنى 1-دەرىجىلىك سېتىش ھالقىسىدا ئالاھىدە مۇناسىۋىتى يوق سېتىۋالغۇچى تەرەپنىڭ ئەڭ چوڭ سېتىش ئومۇمىي مىقدارىنىڭ بىرلىك باھاسىغا سېتىلىدۇ، لېكىن مۇشۇ نىزامنىڭ 22-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن تۈرلەرنى تۇتۇپ قېلىش كېرەك.

(四)按照下列各项总和计算的价格:生产该货物所使用的料件成本和加工费用,向中华人民共和国境内销售同等级或者同种类货物通常的利润和一般费用,该货物运抵境内输入地点起卸前的运输及其相关费用、保险费。

( 4 ) تۆۋەندىكى تۈرلەرنىڭ يىغىندىسىغا ئاساسەن ھېسابلانغان باھا:شۇ مالنى ئىشلەپچىقىرىشقا ئىشلىتىلگەن ماتېرىيال ماتېرىياللىرىنىڭ تەننەرخى ۋە پىششىقلاش خىراجىتى، جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدە ئوخشاش دەرىجىلىك ياكى ئوخشاش تۈردىكى ماللارنى سېتىشقا كېتىدىغان ئادەتتىكى پايدا ۋە ئادەتتىكى خىراجەت، شۇ مالنى چېگرا ئىچىدىكى كىرگۈزگەن جايغا توشۇپ ئاپىرىپ، چۈشۈرۈشتىن بۇرۇنقى توشۇش خىراجىتى ۋە ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققى.

(五)以合理方法估定的价格。

( 5 ) مۇۋاپىق ئۇسۇل بىلەن مۆلچەرلەنگەن باھا.

纳税义务人向海关提供有关资料后,可以提出申请,颠倒前款第(三)项和第(四)项的适用次序。

باج تاپشۇرغۇچى تاموژنىغا مۇناسىۋەتلىك ماتېرىياللارنى بەرگەندىن كېيىن ئىلتىماس سۇنسا بولىدۇ، ئالدىنقى تارماقنىڭ ( 3 ) تارماقچىسى ۋە ( 4 ) تارماقچىسىدىكى تەتبىقلاش تەرتىپىنى ئاستىن-ئۈستۈن قىلىۋەتسە بولىدۇ.

第二十二条 按照本条例第二十一条第一款第(三)项规定估定完税价格,应当扣除的项目是指:

22-ماددا مۇشۇ نىزامنىڭ 21-ماددا 1-تارمىقىنىڭ ( 3 ) تارماقچىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە باج تاپشۇرۇش باھاسىنى مۆلچەرلەشتە، تۇتۇپ قېلىشقا تېگىشلىك تۈرلەر تۆۋەندىكىلەرنى كۆرسىتىدۇ :

(一)同等级或者同种类货物在中华人民共和国境内第一级销售环节销售时通常的利润和一般费用以及通常支付的佣金;

( 1 ) ئوخشاش دەرىجە ياكى ئوخشاش تۈردىكى ماللارنى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدىكى 1-دەرىجىلىك سېتىش ھالقىسىدا ساتقاندىكى ئادەتتىكى پايدا ۋە ئادەتتىكى خىراجەت، شۇنىڭدەك ئادەتتە تۆلەيدىغان شېرىنكانە؛

(二)进口货物运抵境内输入地点起卸后的运输及其相关费用、保险费;

( 2 ) ئىمپورت مال چېگرا ئىچىدىكى كىرگۈزۈلىدىغان جايدىن باشلاپ چۈشۈرۈلگەندىن كېيىنكى توشۇش ۋە ئۇنىڭغا ئالاقىدار خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققى؛

(三)进口关税及国内税收。

( 3 ) ئىمپورت تاموژنا بېجى ۋە دۆلەت ئىچى بېجى.

第二十三条 以租赁方式进口的货物,以海关审查确定的该货物的租金作为完税价格。

23-ماددا ئىجارە شەكلىدە ئىمپورت قىلىنغان ماللارنىڭ تاموژنا تەكشۈرۈپ بېكىتكەن شۇ مالنىڭ ئىجارە ھەققى باج تاپشۇرۇش باھاسى قىلىنىدۇ.

纳税义务人要求一次性缴纳税款的,纳税义务人可以选择按照本条例第二十一条的规定估定完税价格,或者按照海关审查确定的租金总额作为完税价格。

باج تاپشۇرغۇچى باج پۇلىنى بىر قېتىمدىلا تاپشۇرۇشنى تەلەپ قىلسا، باج تاپشۇرغۇچى باج تاپشۇرۇش باھاسىنى مۇشۇ نىزامنىڭ 21-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە مۆلچەرلەپ بېكىتسە ياكى تاموژنىنىڭ تەكشۈرۈپ بېكىتكەن ئىجارە ھەققى ئومۇمىي سوممىسىنى باج تاپشۇرۇش باھاسى قىلىپ بېكىتسە بولىدۇ.

第二十四条 运往境外加工的货物,出境时已向海关报明并在海关规定的期限内复运进境的,应当以境外加工费和料件费以及复运进境的运输及其相关费用和保险费审查确定完税价格。

24-ماددا چېگرا سىرتىغا توشۇلۇپ پىششىقلانغان ماللار چېگرادىن چىقىرىلىدىغان چاغدا تاموژنىغا ئېنىق مەلۇم قىلىنغان ھەمدە تاموژنىدا بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە قايتا توشۇلۇپ چېگرادىن كىرگۈزۈلگەندە، چېگرا سىرتىدىكى پىششىقلاش ھەققى ۋە ماتېرىيال ھەققى، شۇنىڭدەك قايتا توشۇپ چېگرادىن كىرگۈزۈشتىكى توشۇش ۋە ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك خىراجەت ۋە سۇغۇرتا ھەققىگە قاراپ باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىش كېرەك.

第二十五条 运往境外修理的机械器具、运输工具或者其他货物,出境时已向海关报明并在海关规定的期限内复运进境的,应当以境外修理费和料件费审查确定完税价格。

25-ماددا چېگرا سىرتىغا رېمونت قىلىشقا توشۇلىدىغان ماشىنا-سايمانلار، توشۇش قوراللىرى ياكى باشقا ماللار چېگرادىن چىقىرىلىدىغان چاغدا تاموژنىغا ئېنىق مەلۇم قىلىنغان ھەمدە تاموژنىدا بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە قايتا چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بولسا، چېگرا سىرتىدىكى رېمونت ھەققى ۋە ماتېرىيال ھەققىگە قاراپ باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىش كېرەك.

第二十六条 出口货物的完税价格由海关以该货物的成交价格以及该货物运至中华人民共和国境内输出地点装载前的运输及其相关费用、保险费为基础审查确定。

26-ماددا ئېكسپورت ماللىرىنىڭ باج تاماملىنىش باھاسىنى تاموژنا شۇ مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى، شۇنىڭدەك شۇ مالنى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى چېگراسى ئىچىدىكى چىقىرىش ئورنىغا توشۇپ بېرىپ قاچىلاشتىن بۇرۇنقى توشۇش ۋە ئۇنىڭغا ئالاقىدار خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققىنى ئاساسىي تەكشۈرۈش قىلىپ بېكىتىدۇ.

出口货物的成交价格,是指该货物出口时卖方为出口该货物应当向买方直接收取和间接收取的价款总额。

ئېكسپورت مېلىنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى شۇ مالنى ئېكسپورت قىلغاندا ساتقۇچى شۇ مالنى ئېكسپورت قىلىش ئۈچۈن سېتىۋالغۇچىدىن بىۋاسىتە ئالىدىغان ۋە ۋاسىتىلىك ئالىدىغان پۇل ئومۇمىي سوممىسىنى كۆرسىتىدۇ.

出口关税不计入完税价格。

ئېكسپورت تاموژنا بېجى باج تاماملىنىش باھاسىغا كىرگۈزۈلمەيدۇ.

第二十七条 出口货物的成交价格不能确定的,海关经了解有关情况,并与纳税义务人进行价格磋商后,依次以下列价格估定该货物的完税价格:

27-ماددا ئېكسپورت ماللىرىنىڭ پۈتۈشۈش باھاسىنى بېكىتكىلى بولمىسا، تاموژنا ئالاقىدار ئەھۋاللارنى ئىگىلىگەن ھەمدە باج تاپشۇرغۇچى بىلەن باھانى كېڭەشكەندىن كېيىن، شۇ مالنىڭ باج تاماملىنىش باھاسىنى تەرتىپ بويىچە تۆۋەندىكى باھادا مۆلچەرلەيدۇ :

(一)与该货物同时或者大约同时向同一国家或者地区出口的相同货物的成交价格。

( 1 ) شۇ مال بىلەن بىر ۋاقىتتا ياكى تەخمىنەن بىر ۋاقىتتا بىر دۆلەت ياكى رايونغا ئېكسپورت قىلىنىدىغان ئوخشاش مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى.

(二)与该货物同时或者大约同时向同一国家或者地区出口的类似货物的成交价格。

( 2 ) شۇ مال بىلەن بىر ۋاقىتتا ياكى تەخمىنەن بىر ۋاقىتتا بىر دۆلەت ياكى رايونغا ئېكسپورت قىلىنىدىغان ئوخشاپ كېتىدىغان مالنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى.

(三)按照下列各项总和计算的价格:境内生产相同或者类似货物的料件成本、加工费用,通常的利润和一般费用,境内发生的运输及其相关费用、保险费。

( 3 ) تۆۋەندىكى تۈرلەرنىڭ يىغىندىسى بويىچە ھېسابلانغان باھا:چېگرا ئىچىدە ئوخشاش ياكى ئوخشاپ كېتىدىغان ماللارنى ئىشلەپچىقارغان ماتېرىيال تەننەرخى، پىششىقلاش ھەققى، ئادەتتىكى پايدا ۋە ئادەتتىكى خىراجەت، چېگرا ئىچىدە چىقىم بولغان توشۇش ۋە ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك خىراجەت، سۇغۇرتا ھەققى.

(四)以合理方法估定的价格。

( 4 ) مۇۋاپىق ئۇسۇل بىلەن مۆلچەرلەنگەن باھا.

第二十八条 按照本条例规定计入或者不计入完税价格的成本、费用、税收,应当以客观、可量化的数据为依据。

28-ماددا مۇشۇ نىزامدىكى بەلگىلىمە بويىچە باج تاپشۇرۇش باھاسىغا كىرگۈزۈلگەن ياكى كىرگۈزۈلمىگەن تەننەرخ، خىراجەت، باجدا ئوبيېكتىپ، مىقدارلاشتۇرغىلى بولىدىغان سانلىق مەلۇماتلارنى ئاساس قىلىش كېرەك.

第四章 进出口货物关税的征收

4-باب ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن ئېلىنىدىغان تاموژنا بېجى

第二十九条 进口货物的纳税义务人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的纳税义务人除海关特准的外,应当在货物运抵海关监管区后、装货的24小时以前,向货物的进出境地海关申报。进出口货物转关运输的,按照海关总署的规定执行。

29-ماددا ئىمپورت ماللىرىنىڭ باج تاپشۇرغۇچىسى تىرانسپورت قورالى چېگرادىن كىرىشنى ئىلتىماس قىلغان كۈندىن باشلاپ 14 كۈن ئىچىدە، ئېكسپورت ماللىرىنىڭ باج تاپشۇرغۇچى تاموژنا ئالاھىدە رۇخسىتىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، مالنى تاموژنا نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش رايونىغا يەتكۈزگەندىن كېيىن، مال قاچىلاشتىن 24 سائەت بۇرۇن، مال چېگرادىن كىرىدىغان-چىقىدىغان جايدىكى تاموژنىغا مەلۇم قىلىشى كېرەك. ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنى تاموژنىدا يۆتكەپ توشۇشتا، تاموژنا باش مەھكىمىسىنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

进口货物到达前,纳税义务人经海关核准可以先行申报。具体办法由海关总署另行规定。

ئىمپورت ماللار يېتىپ كېلىشتىن بۇرۇن، باج تاپشۇرغۇچى تاموژنىنىڭ تەستىقى بىلەن ئالدىن ئىلتىماس قىلسا بولىدۇ. كونكرېت چارىسىنى تاموژنا باش مەھكىمىسى ئايرىم بەلگىلەيدۇ.

第三十条 纳税义务人应当依法如实向海关申报,并按照海关的规定提供有关确定完税价格、进行商品归类、确定原产地以及采取反倾销、反补贴或者保障措施等所需的资料;必要时,海关可以要求纳税义务人补充申报。

30-ماددا باج تاپشۇرغۇچى قانۇن بويىچە تاموژنىغا ئەينەن مەلۇم قىلىشى ھەمدە تاموژنىنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە، باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىش، تاۋارلارنى تۈرگە ئايرىش، ئەسلىي ئىشلەپچىقىرىلغان جاينى بېكىتىش ھەمدە تۆكمە قىلىپ سېتىشقا قارشى تۇرۇش، ياردەم پۇلى بېرىش ياكى كاپالەت تەدبىرى قوللىنىش قاتارلىقلارغا كېرەكلىك ماتېرىياللارنى تەمىنلىشى كېرەك؛ زۆرۈر تېپىلغاندا، تاموژنا باج تاپشۇرغۇچىدىن تولۇقلاپ مەلۇم قىلىشنى تەلەپ قىلسا بولىدۇ.

第三十一条 纳税义务人应当按照《税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释以及其他归类注释,对其申报的进出口货物进行商品归类,并归入相应的税则号列;海关应当依法审核确定该货物的商品归类。

31-ماددا باج تاپشۇرغۇچى «باج قائىدىسى»دە بەلگىلەنگەن مۇندەرىجە، ماددىلار ۋە تۈرگە ئايرىش ئومۇمىي قائىدىسى، تۈر ئىزاھاتى، باب ئىزاھاتى، تارماق ئىزاھات ۋە باشقا تۈرگە ئايرىش ئىزاھاتىغا ئاساسەن، ئىلتىماس قىلغان ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنى تۈرگە ئايرىشى ھەمدە مۇناسىپ باج پىرىنسىپ نومۇرى تەرتىپىگە كىرگۈزۈشى كېرەك؛ تاموژنا شۇ مالنىڭ تۈرىنى قانۇن بويىچە تەكشۈرۈپ بېكىتىشى كېرەك.

第三十二条 海关可以要求纳税义务人提供确定商品归类所需的有关资料;必要时,海关可以组织化验、检验,并将海关认定的化验、检验结果作为商品归类的依据。

32-ماددا تاموژنا باج تاپشۇرغۇچىدىن تاۋارلارنى تۈرگە ئايرىشنى بېكىتىشكە كېرەكلىك ئالاقىدار ماتېرىياللارنى تەمىنلەپ بېرىشنى تەلەپ قىلسا بولىدۇ؛ زۆرۈر تېپىلغاندا، تاموژنا خىمىيەلىك تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈشكە تەشكىللىسە ھەمدە تاموژنا بېكىتكەن خىمىيەلىك تەكشۈرۈش، تەكشۈرۈش نەتىجىسىنى تاۋارنى تۈرگە ئايرىشنىڭ ئاساسى قىلسا بولىدۇ.

第三十三条 海关为审查申报价格的真实性和准确性,可以查阅、复制与进出口货物有关的合同、发票、账册、结付汇凭证、单据、业务函电、录音录像制品和其他反映买卖双方关系及交易活动的资料。

33-ماددا تاموژنا ئىلتىماس باھاسىنىڭ چىنلىقى ۋە توغرىلىقىنى تەكشۈرۈش ئۈچۈن، ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىغا مۇناسىۋەتلىك توختام، تالون، ھېساب دەپتىرى، پېرېۋوت راسچوت ئىسپاتى، تالون، كەسىپ خەت-چەك، ئۈن-سىن بۇيۇملىرى ۋە سېتىۋالغۇچى-ساتقۇچى ئىككى تەرەپنىڭ مۇناسىۋىتى ۋە سودا پائالىيىتىنى ئەكس ئەتتۈرىدىغان باشقا ماتېرىياللارنى كۆرۈپ چىقسا، كۆپەيتىۋالسا بولىدۇ.

海关对纳税义务人申报的价格有怀疑并且所涉关税数额较大的,经直属海关关长或者其授权的隶属海关关长批准,凭海关总署统一格式的协助查询账户通知书及有关工作人员的工作证件,可以查询纳税义务人在银行或者其他金融机构开立的单位账户的资金往来情况,并向银行业监督管理机构通报有关情况。

تاموژنا باج تاپشۇرغۇچى مەلۇم قىلغان باھادىن گۇمانلىنىدۇ ھەمدە چېتىلىدىغان تاموژنا بېجى سوممىسى بىرقەدەر كۆپ بولسا، بىۋاسىتە قاراشلىق تاموژنا باشلىقى ياكى ئۇ ھوقۇق بەرگەن قاراشلىق تاموژنا باشلىقىنىڭ تەستىقى بىلەن، تاموژنا باش مەھكىمىسىنىڭ بىرتۇتاش شەكىلدىكى ياردىمىگە ئاساسەن ھېسابات ئۇقتۇرۇشى ۋە ئالاقىدار خادىملارنىڭ خىزمەت كىنىشكىسىنى تەكشۈرىدۇ باج تاپشۇرغۇچى بانكا ياكى باشقا پۇل مۇئامىلە ئاپپاراتى ئاچقان ئورۇن ھېساباتىدىكى مەبلەغ ئالاقىسى ئەھۋالىنى سۈرۈشتۈرسە ھەمدە بانكا كەسپىنى نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش ئاپپاراتىغا مۇناسىۋەتلىك ئەھۋاللارنى ئۇقتۇرسا بولىدۇ.

第三十四条 海关对纳税义务人申报的价格有怀疑的,应当将怀疑的理由书面告知纳税义务人,要求其在规定的期限内书面作出说明、提供有关资料。

34-ماددا تاموژنا باج تاپشۇرغۇچى مەلۇم قىلغان باھادىن گۇمانلانسا، گۇمانلانغان سەۋەبنى باج تاپشۇرغۇچىغا يازما ئۇقتۇرۇشى، ئۇنىڭدىن بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە يازما ئىزاھات بېرىش، ئالاقىدار ماتېرىياللار بىلەن تەمىنلەشنى تەلەپ قىلىشى كېرەك.

纳税义务人在规定的期限内未作说明、未提供有关资料的,或者海关仍有理由怀疑申报价格的真实性和准确性的,海关可以不接受纳税义务人申报的价格,并按照本条例第三章的规定估定完税价格。

باج تاپشۇرغۇچى بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە ئىزاھات بەرمىسە، مۇناسىۋەتلىك ماتېرىياللارنى بەرمىسە ياكى تاموژنىنىڭ مەلۇم قىلىنغان باھانىڭ چىنلىقى ۋە توغرىلىقىدىن گۇمانلىنىشقا يەنىلا ئاساسى بولسا، تاموژنا باج تاپشۇرغۇچى مەلۇم قىلغان باھانى قوبۇل قىلمىسا ھەمدە مۇشۇ نىزامنىڭ 3-بابىدىكى بەلگىلىمە بويىچە باج تاپشۇرۇلغان باھانى مۆلچەرلىسە بولىدۇ.

第三十五条 海关审查确定进出口货物的完税价格后,纳税义务人可以以书面形式要求海关就如何确定其进出口货物的完税价格作出书面说明,海关应当向纳税义务人作出书面说明。

35-ماددا تاموژنا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنىڭ باج تاپشۇرۇش باھاسىنى تەكشۈرۈپ بېكىتكەندىن كېيىن، باج تاپشۇرغۇچى تاموژنىدىن ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىنىدىغان ماللارنىڭ باج تاماملىنىش باھاسىنى قانداق بېكىتىش توغرىسىدا يازما ئىزاھات بېرىشنى تەلەپ قىلسا بولىدۇ، تاموژنا باج تاپشۇرغۇچىغا يازما ئىزاھات بېرىشى كېرەك.

第三十六条 进出口货物关税,以从价计征、从量计征或者国家规定的其他方式征收。

36-ماددا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن ئېلىنىدىغان تاموژنا بېجى باھا بويىچە، مىقدار بويىچە ئېلىنىدۇ ياكى دۆلەت بەلگىلىگەن باشقا ئۇسۇللار بويىچە ئېلىنىدۇ.

从价计征的计算公式为:应纳税额=完税价格×关税税率

باھانى ھېسابلاپ ئېلىشنىڭ ھېسابلاش فورمۇلىسى:تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك باج سوممىسى = باج تاپشۇرۇش باھاسى × تاموژنا بېجى نىسبىتى

从量计征的计算公式为:应纳税额=货物数量×单位税额

مىقدار بويىچە ھېسابلاپ ئېلىشنىڭ ھېسابلاش فورمۇلىسى:تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك باج سوممىسى = مال سانى × بىرلىك باج سوممىسى

第三十七条 纳税义务人应当自海关填发税款缴款书之日起15日内向指定银行缴纳税款。纳税义务人未按期缴纳税款的,从滞纳税款之日起,按日加收滞纳税款万分之五的滞纳金。

37-ماددا باج تاپشۇرغۇچى تاموژنا باج پۇلىنى تاپشۇرۇش خېتىنى تولدۇرغان كۈندىن باشلاپ 15 كۈن ئىچىدە بەلگىلەنگەن بانكىغا باج تاپشۇرۇشى كېرەك. باج تاپشۇرغۇچى باج پۇلىنى ۋاقتىدا تاپشۇرمىغان بولسا، باج پۇلى كېچىكتۈرۈپ تاپشۇرۇلغان كۈندىن باشلاپ، كېچىكتۈرۈپ تاپشۇرۇلغان باج پۇلىنىڭ 10 مىڭدىن بەش ئۈلۈش جەرىمانە كۈن بويىچە قوشۇپ ئېلىنىدۇ.

海关可以对纳税义务人欠缴税款的情况予以公告。

تاموژنا باج تاپشۇرغۇچى تاپشۇرغان باج پۇلىنىڭ نېسى قېلىش ئەھۋالىنى ئېلان قىلسا بولىدۇ.

海关征收关税、滞纳金等,应当制发缴款凭证,缴款凭证格式由海关总署规定。

تاموژنا تاموژنا تاموژنا بېجى، كېچىكتۈرگەنلىك پۇلى قاتارلىقلارنى ئېلىشتا، پۇل تاپشۇرۇش ئىسپاتى ياساپ تارقىتىشى كېرەك، پۇل تاپشۇرۇش ئىسپاتىنىڭ شەكلىنى تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلەيدۇ.

第三十八条 海关征收关税、滞纳金等,应当按人民币计征。

38-ماددا تاموژنا تاموژنا تاموژنا بېجى، جەرىمانە قاتارلىقلارنى ئالغاندا، خەلق پۇلى بويىچە ھېسابلاپ ئېلىشى كېرەك.

进出口货物的成交价格以及有关费用以外币计价的,以中国人民银行公布的基准汇率折合为人民币计算完税价格;以基准汇率币种以外的外币计价的,按照国家有关规定套算为人民币计算完税价格。适用汇率的日期由海关总署规定。

ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنىڭ پۈتۈشۈش باھاسى ۋە ئالاقىدار خىراجەتلەر چەت ئەل پۇلى بويىچە ھېسابلانسا، جۇڭگو خەلق بانكىسى ئېلان قىلغان تۈپ پېرېۋوت نىسبىتى خەلق پۇلىغا سۇندۇرغاندا باج تاپشۇرۇلغان باھا ھېسابلىنىدۇ؛ تۈپ پېرېۋوت نىسبىتىدە پۇل تۈرىدىن باشقا چەت ئەل پۇلىغا ھېسابلانغاندا، باج تاپشۇرۇش باھاسى دۆلەتنىڭ ئالاقىدار بەلگىلىمىسى بويىچە خەلق پۇلىغا كىرىشتۈرۈپ ھېسابلىنىدۇ. پېرېۋوت نىسبىتىگە تەتبىقلىنىدىغان ۋاقىتنى تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلەيدۇ.

第三十九条 纳税义务人因不可抗力或者在国家税收政策调整的情形下,不能按期缴纳税款的,经依法提供税款担保后,可以延期缴纳税款,但是最长不得超过6个月。

39-ماددا باج تاپشۇرغۇچى تاقابىل تۇرغىلى بولمايدىغان ئەھۋال سەۋەبىدىن ياكى دۆلەتنىڭ باج سىياسىتىنى تەڭشىگەن ئەھۋالدا، باج پۇلىنى ۋاقتىدا تاپشۇرالمىسا، قانۇن بويىچە باج كېپىللىكى بەرگەندىن كېيىن، باج پۇلىنى كېچىكتۈرۈپ تاپشۇرسا بولىدۇ، لېكىن ئەڭ ئۇزاق بولغاندا ئالتە ئايدىن ئېشىپ كەتسە بولمايدۇ.

第四十条 进出口货物的纳税义务人在规定的纳税期限内有明显的转移、藏匿其应税货物以及其他财产迹象的,海关可以责令纳税义务人提供担保;纳税义务人不能提供担保的,海关可以按照《海关法》第六十一条的规定采取税收保全措施。

40-ماددا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنى ئىشلەپچىقىرىدىغان باج تاپشۇرغۇچى بەلگىلەنگەن باج تاپشۇرۇش مۇددىتى ئىچىدە باج تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك ماللىرىنى، شۇنىڭدەك باشقا مال-مۈلۈك ئالامەتلىرىنى ئېنىق يۆتكىۋەتكەن، تىقىۋالغان بولسا، تاموژنا باج تاپشۇرغۇچىنى كېپىللىك بېرىشكە بۇيرۇسا بولىدۇ؛ باج تاپشۇرغۇچى كېپىللىك بېرەلمىسە، تاموژنا «تاموژنا قانۇنى»نىڭ 61-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە باجدا ئامان ساقلاش تەدبىرى قوللانسا بولىدۇ.

纳税义务人、担保人自缴纳税款期限届满之日起超过3个月仍未缴纳税款的,海关可以按照《海关法》第六十条的规定采取强制措施。

باج تاپشۇرغۇچى، كېپىل باج تاپشۇرۇش مۇددىتى توشقان كۈندىن باشلاپ ئۈچ ئايدىن ئارتۇق ۋاقىتتىمۇ باج پۇلىنى تاپشۇرمىغان بولسا، تاموژنا «تاموژنا قانۇنى»نىڭ 60-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە مەجبۇرلاش تەدبىرى قوللانسا بولىدۇ.

第四十一条 加工贸易的进口料件按照国家规定保税进口的,其制成品或者进口料件未在规定的期限内出口的,海关按照规定征收进口关税。

41-ماددا پىششىقلاش سودىسىدىكى ئىمپورت ماتېرىياللاردىن دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە باجدىن خالىي ئىمپورت قىلىنىدىغانلىرىنىڭ تەييار مەھسۇلاتى ياكى ئىمپورت ماتېرىياللىرى بەلگىلەنگەن مۆھلەتتە ئېكسپورت قىلىنمىسا، تاموژنا بەلگىلىمە بويىچە ئىمپورت تاموژنا بېجى ئالىدۇ.

加工贸易的进口料件进境时按照国家规定征收进口关税的,其制成品或者进口料件在规定的期限内出口的,海关按照有关规定退还进境时已征收的关税税款。

پىششىقلاش سودىسىدا ئىمپورت قىلىنغان ماتېرىيال دېتاللىرى چېگرادىن كىرگۈزۈلگەندە، دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە ئىمپورت تاموژنا بېجى ئېلىنىدۇ، ئۇنىڭ تەييار مەھسۇلاتى ياكى ئىمپورت ماتېرىياللىرى بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە ئېكسپورت قىلىنسا، تاموژنا ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر بويىچە چېگرادىن كىرگۈزۈلگەندىن كېيىن ئالغان تاموژنا بېجى پۇلىنى قايتۇرۇپ بېرىدۇ.

第四十二条 暂时进境或者暂时出境的下列货物,在进境或者出境时纳税义务人向海关缴纳相当于应纳税款的保证金或者提供其他担保的,可以暂不缴纳关税,并应当自进境或者出境之日起6个月内复运出境或者复运进境;需要延长复运出境或者复运进境期限的,纳税义务人应当根据海关总署的规定向海关办理延期手续:

42-ماددا چېگرادىن ۋاقىتلىق كىرىدىغان ياكى چېگرادىن ۋاقىتلىق چىقىدىغان تۆۋەندىكى ماللارنى چېگرادىن كىرگەندە ياكى چېگرادىن چىققاندا باج تاپشۇرغۇچى تاموژنىغا تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك باج پۇلىغا باراۋەر كاپالەت پۇلى تاپشۇرسا ياكى باشقا كېپىللىك بەرسە، تاموژنا بېجىنى ۋاقتىنچە تاپشۇرمىسا بولىدۇ ھەمدە چېگرادىن كىرگەن ياكى چىققان كۈندىن باشلاپ 6 ئاي ئىچىدە چېگرادىن قايتا چىقىرىشى ياكى قايتا توشۇپ چېگرادىن كىرگۈزۈشى كېرەك؛ چېگرادىن قايتا توشۇش ياكى چېگرادىن قايتا توشۇش مۇددىتىنى ئۇزارتىشقا توغرا كەلسە، باج تاپشۇرغۇچى تاموژنا باش مەھكىمىسىنىڭ بەلگىلىمىسىگە ئاساسەن تاموژنىغا مۇددەتنى ئۇزارتىش رەسمىيىتى بېجىرىشى كېرەك :

(一)在展览会、交易会、会议及类似活动中展示或者使用的货物;

( 1 ) كۆرگەزمە، سودا يەرمەنكىسى، يىغىن ۋە مۇشۇنىڭغا ئوخشاش پائالىيەتلەردە كۆرگەزمە قىلىدىغان ياكى ئىشلىتىدىغان ماللار؛

(二)文化、体育交流活动中使用的表演、比赛用品;

( 2 ) مەدەنىيەت، تەنتەربىيە ئالماشتۇرۇش پائالىيىتىدە ئىشلىتىلىدىغان ئويۇن كۆرسىتىش، مۇسابىقە بۇيۇملىرى؛

(三)进行新闻报道或者摄制电影、电视节目使用的仪器、设备及用品;

( 3 ) ئاخبارات خەۋىرى بېرىش ياكى كىنو، تېلېۋىزىيە پىروگراممىلىرىنى سۈرەتكە ئېلىش، ئىشلەشتە ئىشلىتىلىدىغان ئەسۋاب، ئۈسكۈنە ۋە بۇيۇملار؛

(四)开展科研、教学、医疗活动使用的仪器、设备及用品;

( 4 ) پەن تەتقىقات، ئوقۇتۇش، داۋالاش پائالىيىتىنى قانات يايدۇرۇشتا ئىشلىتىلىدىغان ئەسۋاب، ئۈسكۈنە ۋە بۇيۇملار؛

(五)在本款第(一)项至第(四)项所列活动中使用的交通工具及特种车辆;

( 5 ) مۇشۇ تارماقنىڭ ( 1 ) تارماقچىسىدىن ( 4 ) تارماقچىسىغىچە بولغان پائالىيەتلەردە ئىشلىتىلگەن قاتناش قوراللىرى ۋە ئالاھىدە ئاپتوموبىللار؛

(六)货样;

( 6 ) مال ئەۋرىشكىسى؛

(七)供安装、调试、检测设备时使用的仪器、工具;

( 7 ) ئۈسكۈنىلەرنى قۇراشتۇرۇش، تەڭشەش، تەكشۈرۈپ ئۆلچەشتە ئىشلىتىلىدىغان ئەسۋاب-سايمانلار؛

(八)盛装货物的容器;

( 8 ) مال قاچىلايدىغان قاچا؛

(九)其他用于非商业目的的货物。

( 9 ) سودىغا ئىشلىتىلمەيدىغان باشقا ماللار.

第一款所列暂时进境货物在规定的期限内未复运出境的,或者暂时出境货物在规定的期限内未复运进境的,海关应当依法征收关税。

1-تارماقتا كۆرسىتىلگەن چېگرادىن ۋاقىتلىق كىرگۈزۈلىدىغان ماللار بەلگىلەنگەن مۇددەت ئىچىدە قايتا توشۇلۇپ چېگرادىن چىقىرىلمىغان ياكى چېگرادىن ۋاقىتلىق چىقىرىلىدىغان ماللار بەلگىلەنگەن مۆھلەت ئىچىدە قايتا توشۇلماي چېگرادىن كىرگۈزۈلسە، تاموژنا قانۇن بويىچە تاموژنا بېجى ئېلىشى كېرەك.

第一款所列可以暂时免征关税范围以外的其他暂时进境货物,应当按照该货物的完税价格和其在境内滞留时间与折旧时间的比例计算征收进口关税。具体办法由海关总署规定。

1-تارماقتا كۆرسىتىلگەن تاموژنا بېجىنى ۋاقىتلىق كەچۈرۈم قىلىشقا بولىدىغان دائىرىدىن باشقا، ۋاقىتلىق چېگرادىن كىرگۈزۈلىدىغان باشقا ماللاردىن ئىمپورت تاموژنا بېجى شۇ مالنىڭ باج تاماملىنىش باھاسى ۋە ئۇنىڭ چېگرا ئىچىدە تۇرۇپ قالغان ۋاقتى بىلەن ئۇپرىتىش ۋاقتىنىڭ نىسبىتى بويىچە ھېسابلىنىدۇ. كونكرېت چارىسىنى تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلەيدۇ.

第四十三条 因品质或者规格原因,出口货物自出口之日起1年内原状复运进境的,不征收进口关税。

43-ماددا سۈپەت ياكى ئۆلچەم سەۋەبىدىن ئېكسپورت ماللىرى ئېكسپورت قىلىنغان كۈندىن باشلاپ بىر يىل ئىچىدە ئەسلىي ھالىتىدە چېگرادىن قايتا توشۇلسا، ئىمپورت تاموژنا بېجى ئېلىنمايدۇ.

因品质或者规格原因,进口货物自进口之日起1年内原状复运出境的,不征收出口关税。

سۈپەت ياكى ئۆلچەم سەۋەبىدىن ئىمپورت قىلىنغان ماللار ئىمپورت قىلىنغان كۈندىن باشلاپ بىر يىل ئىچىدە ئەسلىي ھالىتىدە ئەسلىگە كەلتۈرۈلۈپ چېگرادىن چىقىرىلسا، ئېكسپورت تاموژنا بېجى ئېلىنمايدۇ.

第四十四条 因残损、短少、品质不良或者规格不符原因,由进出口货物的发货人、承运人或者保险公司免费补偿或者更换的相同货物,进出口时不征收关税。被免费更换的原进口货物不退运出境或者原出口货物不退运进境的,海关应当对原进出口货物重新按照规定征收关税。

44-ماددا بۇزۇلغان، قىسقا چىققان، سۈپىتى ناچار ياكى ئۆلچىمىگە ئۇيغۇن كەلمەسلىك سەۋەبىدىن، ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىنى مال ئەۋەتكۈچى، توشۇغۇچى ياكى سۇغۇرتا شىركىتى ئوخشاش مالنى ھەقسىز تولۇقلىغان ياكى ئالماشتۇرغان بولسا، ئىمپورت-ئېكسپورتقا تاموژنا بېجى ئېلىنمايدۇ. ھەقسىز ئالماشتۇرۇلىدىغان ئەسلىدىكى ئىمپورت قىلىنغان ماللار چېگرادىن چىقىرىلمايدۇ ياكى ئەسلىدىكى ئېكسپورت قىلىنغان ماللار چېگرادىن كىرگۈزۈلمىسە، تاموژنا ئەسلىدىكى ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن قايتىدىن بەلگىلىمە بويىچە تاموژنا بېجى ئېلىشى كېرەك.

第四十五条 下列进出口货物,免征关税:

45-ماددا تۆۋەندىكى ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن تاموژنا بېجى كەچۈرۈم قىلىنىدۇ :

(一)关税税额在人民币50元以下的一票货物;

( 1 ) تاموژنا بېجى سوممىسى خەلق پۇلى 50 يۈەندىن تۆۋەن بولغان بىر بېلەت مال؛

(二)无商业价值的广告品和货样;

( 2 ) سودا قىممىتى يوق ئېلان بۇيۇملىرى ۋە مال نۇسخىلىرى؛

(三)外国政府、国际组织无偿赠送的物资;

( 3 ) چەت ئەل ھۆكۈمەتلىرى، خەلقئارا تەشكىلاتلار ھەقسىز سوۋغا قىلغان ماددىي ئەشيالار؛

(四)在海关放行前损失的货物;

( 4 ) تاموژنىدىن ئۆتكۈزۈشتىن ئىلگىرى زىيانغا ئۇچرىغان ماللار؛

(五)进出境运输工具装载的途中必需的燃料、物料和饮食用品。

( 5 ) چېگرادىن كىرىش-چىقىش تىرانسپورت قوراللىرىغا قاچىلاش يولىدا زۆرۈر بولغان يېقىلغۇ، ماتېرىيال ۋە يېمەك-ئىچمەك بۇيۇملىرى.

在海关放行前遭受损坏的货物,可以根据海关认定的受损程度减征关税。

تاموژنا تاموژنىدىن ئۆتكۈزۈشتىن ئىلگىرى بۇزۇلغان ماللاردىن تاموژنا بېكىتكەن زىيانغا ئۇچراش دەرىجىسىگە قاراپ تاموژنا بېجىنى كېمەيتىپ ئېلىشقا بولىدۇ.

法律规定的其他免征或者减征关税的货物,海关根据规定予以免征或者减征。

قانۇندا تاموژنا بېجى كەچۈرۈم قىلىنىدىغان ياكى كېمەيتىپ ئېلىنىدىغان باشقا ماللاردىن تاموژنا بەلگىلىمە بويىچە كەچۈرۈم قىلىدۇ ياكى كېمەيتىپ ئالىدۇ.

第四十六条 特定地区、特定企业或者有特定用途的进出口货物减征或者免征关税,以及临时减征或者免征关税,按照国务院的有关规定执行。

46-ماددا مۇئەييەن رايون، مۇئەييەن كارخانا ياكى مۇئەييەن ئىشلىتىلىش ئورنى بولغان ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرىدىن تاموژنا بېجىنى كېمەيتىپ ئالىدۇ ياكى كەچۈرۈم قىلىدۇ، شۇنىڭدەك تاموژنا بېجىنى ۋاقىتلىق كېمەيتىپ ئالىدۇ ۋە كەچۈرۈم قىلىدۇ، گوۋۇيۈەننىڭ مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىلىرى بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

第四十七条 进口货物减征或者免征进口环节海关代征税,按照有关法律、行政法规的规定执行。

47-ماددا ئىمپورت ماللىرىدىن ئېلىشنى كېمەيتىش ياكى ئىمپورت ھالقىسىدىكى تاموژنىدا ۋاكالىتەن ئېلىنىدىغان باجنى كەچۈرۈم قىلىش ئالاقىدار قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمىلەر بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

第四十八条 纳税义务人进出口减免税货物的,除另有规定外,应当在进出口该货物之前,按照规定持有关文件向海关办理减免税审批手续。经海关审查符合规定的,予以减征或者免征关税。

48-ماددا باج تاپشۇرغۇچى باج كېمەيتىش، كەچۈرۈم قىلىش ماللىرىنى ئىمپورت-ئېكسپورت قىلماقچى بولسا، شۇ مالنى ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشتىن بۇرۇن، بەلگىلىمە بويىچە ئالاقىدار ھۆججەتلەرنى ئېلىپ تاموژنىغا باج كېمەيتىش، بىكار قىلىشنى تەستىقلاش رەسمىيىتىنى بېجىرىشى كېرەك. تاموژنىنىڭ تەكشۈرۈشى ئارقىلىق بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كەلگەنلىرىدىن تاموژنا بېجى كېمەيتىپ ئېلىنىدۇ ياكى كەچۈرۈم قىلىنىدۇ.

第四十九条 需由海关监管使用的减免税进口货物,在监管年限内转让或者移作他用需要补税的,海关应当根据该货物进口时间折旧估价,补征进口关税。

49-ماددا تاموژنا نازارەت قىلىپ باشقۇرىدىغان، ئىشلىتىش زۆرۈر بولغان باج كېمەيتىش، كەچۈرۈم قىلىش ئىمپورت ماللىرىدىن نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش مۇددىتى ئىچىدە ئۆتۈنۈپ بېرىلگەن ياكى يۆتكەپ ئىشلىتىلىشكە توغرا كەلسە، باج تولۇقلاپ ئېلىشقا توغرا كەلسە، تاموژنا شۇ مالنىڭ ئىمپورت ۋاقتىغا ئاساسەن ئامورتىزاتسىيە باھاسىنى مۆلچەرلەپ، ئىمپورت تاموژنا بېجىنى تولۇقلاپ ئېلىشى كېرەك.

特定减免税进口货物的监管年限由海关总署规定。

ئالاھىدە كېمەيتىلگەن، كەچۈرۈم قىلىنغان ئىمپورت ماللىرىنىڭ نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش مۇددىتىنى تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلەيدۇ.

第五十条 有下列情形之一的,纳税义务人自缴纳税款之日起1年内,可以申请退还关税,并应当以书面形式向海关说明理由,提供原缴款凭证及相关资料:

50-ماددا تۆۋەندىكى ئەھۋاللارنىڭ بىرى كۆرۈلسە، باج تاپشۇرغۇچى باج پۇلىنى تاپشۇرغان كۈندىن باشلاپ بىر يىل ئىچىدە، تاموژنا بېجىنى قايتۇرۇشنى ئىلتىماس قىلسا بولىدۇ ھەمدە تاموژنىغا سەۋەبىنى يازما شەكىلدە چۈشەندۈرۈپ، ئەسلىي پۇل تاپشۇرۇش ئىسپاتى ۋە ئالاقىدار ماتېرىياللارنى تەمىنلىشى كېرەك :

(一)已征进口关税的货物,因品质或者规格原因,原状退货复运出境的;

( 1 ) ئىمپورت تاموژنا بېجى ئېلىنغان ماللارنىڭ سۈپىتى ياكى ئۆلچىمى سەۋەبىدىن ئەسلىي ھالىتىدە قايتۇرۇلۇپ، چېگرادىن قايتا توشۇلغان بولسا؛

(二)已征出口关税的货物,因品质或者规格原因,原状退货复运进境,并已重新缴纳因出口而退还的国内环节有关税收的;

( 2 ) ئېكسپورت تاموژنا بېجى ئېلىنغان ماللاردىن سۈپەت ياكى ئۆلچەم سەۋەبىدىن ئەسلىي ھالىتىدە قايتۇرۇلۇپ چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن ھەمدە ئېكسپورت سەۋەبلىك قايتۇرۇلغان دۆلەت ئىچىدىكى ھالقىغا ئالاقىدار باجنى قايتا تاپشۇرغان بولسا؛

(三)已征出口关税的货物,因故未装运出口,申报退关的。

( 3 ) ئېكسپورت تاموژنا بېجى ئېلىنغان ماللار مەلۇم سەۋەبلەر تۈپەيلىدىن چېگرادىن قاچىلاپ توشۇلماي، تاموژنىدىن قايتۇرۇشقا ئىلتىماس قىلىنغان بولسا.

海关应当自受理退税申请之日起30日内查实并通知纳税义务人办理退还手续。纳税义务人应当自收到通知之日起3个月内办理有关退税手续。

تاموژنا باج قايتۇرۇش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 30 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈپ ئېنىقلىشى ھەمدە باج تاپشۇرغۇچىغا قايتۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرىشنى ئۇقتۇرۇشى كېرەك. باج تاپشۇرغۇچى ئۇقتۇرۇشنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ 3 ئاي ئىچىدە ئالاقىدار باج قايتۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرىشى كېرەك.

按照其他有关法律、行政法规规定应当退还关税的,海关应当按照有关法律、行政法规的规定退税。

باشقا مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە تاموژنا بېجىنى قايتۇرۇشقا تېگىشلىك بولسا، تاموژنا مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىيەت نىزاملىرىدىكى بەلگىلىمە بويىچە باج قايتۇرۇشى كېرەك.

第五十一条 进出口货物放行后,海关发现少征或者漏征税款的,应当自缴纳税款或者货物放行之日起1年内,向纳税义务人补征税款。但因纳税义务人违反规定造成少征或者漏征税款的,海关可以自缴纳税款或者货物放行之日起3年内追征税款,并从缴纳税款或者货物放行之日起按日加收少征或者漏征税款万分之五的滞纳金。

51-ماددا ئىمپورت-ئېكسپورت ماللىرى قويۇپ بېرىلگەندىن كېيىن، تاموژنا باج پۇلىنى ئاز ئالغانلىقى ياكى باج پۇلىنى ئالماي قالغانلىقىنى بايقىسا، باج پۇلى تاپشۇرغان ياكى مال قويۇپ بېرىلگەن كۈندىن باشلاپ بىر يىل ئىچىدە، باج تاپشۇرغۇچىدىن باج پۇلىنى تولۇقلاپ ئېلىشى كېرەك. لېكىن باج تاپشۇرغۇچى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، باج پۇلىنى ئاز ئالغان ياكى باج پۇلىنى ئالماي قالغان بولسا، تاموژنا باج پۇلى تاپشۇرغان ياكى مال قويۇپ بېرىلگەن كۈندىن باشلاپ ئۈچ يىل ئىچىدە باج پۇلىنى كېمەيتىپ ئالسا ھەمدە باج پۇلىنى تاپشۇرغان ياكى مال ئۆتكۈزۈپ بېرىلگەن كۈندىن باشلاپ كۈن بويىچە ئاز ئالسا ياكى باج پۇلىنىڭ ئونمىڭدىن بەش قىسمىنى كېمەيتىپ ئالسا بولىدۇ.

海关发现海关监管货物因纳税义务人违反规定造成少征或者漏征税款的,应当自纳税义务人应缴纳税款之日起3年内追征税款,并从应缴纳税款之日起按日加收少征或者漏征税款万分之五的滞纳金。

تاموژنا تاموژنا نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش ماللىرىنىڭ باج تاپشۇرغۇچى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلغانلىقى سەۋەبىدىن باج پۇلىنى ئاز ئېلىش ياكى ئالماسلىقنى كەلتۈرۈپ چىقارغانلىقىنى بايقىسا، باج تاپشۇرغۇچى باج پۇلىنى تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك كۈندىن باشلاپ ئۈچ يىل ئىچىدە باج پۇلىنى تولۇقلاپ ئېلىشى ھەمدە باج پۇلىنى تۆلەشكە تېگىشلىك كۈندىن باشلاپ كۈن بويىچە قوشۇپ ئېلىپ ئاز ئېلىشى ياكى باج پۇلىنىڭ 10 مىڭدىن بەش قىسمىنى ئالماي قالغان جەرىمانە پۇلىنى كېمەيتىپ ئېلىشى كېرەك.

第五十二条 海关发现多征税款的,应当立即通知纳税义务人办理退还手续。

52-ماددا تاموژنا باجنى كۆپ ئالغانلىقىنى بايقىسا، باج تاپشۇرغۇچىغا قايتۇرۇش رەسمىيىتى بېجىرىشنى دەرھال ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

纳税义务人发现多缴税款的,自缴纳税款之日起1年内,可以以书面形式要求海关退还多缴的税款并加算银行同期活期存款利息;海关应当自受理退税申请之日起30日内查实并通知纳税义务人办理退还手续。

باج تاپشۇرغۇچى باج پۇلىنى كۆپ تاپشۇرغانلىقىنى بايقىسا، باج پۇلىنى تاپشۇرغان كۈندىن باشلاپ بىر يىل ئىچىدە، تاموژنىدىن كۆپ تاپشۇرغان باج پۇلىنى قايتۇرۇپ بېرىشنى يازما تەلەپ قىلسا ھەمدە بانكىنىڭ شۇ مەزگىلدىكى قەرەلسىز ئامانەت پۇلىنىڭ ئۆسۈمىنى قوشۇپ ھېسابلىسا بولىدۇ؛ تاموژنا باج قايتۇرۇش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلغان كۈندىن باشلاپ 30 كۈن ئىچىدە تەكشۈرۈپ ئېنىقلىشى ھەمدە باج تاپشۇرغۇچىغا قايتۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرىشنى ئۇقتۇرۇشى كېرەك.

纳税义务人应当自收到通知之日起3个月内办理有关退税手续。

باج تاپشۇرغۇچى ئۇقتۇرۇشنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ 3 ئاي ئىچىدە ئالاقىدار باج قايتۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرىشى كېرەك.

第五十三条 按照本条例第五十条、第五十二条的规定退还税款、利息涉及从国库中退库的,按照法律、行政法规有关国库管理的规定执行。

53-ماددا مۇشۇ نىزامنىڭ 50-، 52-ماددىسىدىكى بەلگىلىمە بويىچە قايتۇرۇلغان باج پۇلى، ئۆسۈم دۆلەت خەزىنىسىدىن قايتۇرۇشقا چېتىلسا، قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى دۆلەت خەزىنىسىنى باشقۇرۇشقا دائىر بەلگىلىمە بويىچە ئىجرا قىلىنىدۇ.

第五十四条 报关企业接受纳税义务人的委托,以纳税义务人的名义办理报关纳税手续,因报关企业违反规定而造成海关少征、漏征税款的,报关企业对少征或者漏征的税款、滞纳金与纳税义务人承担纳税的连带责任。

54-ماددا تاموژنىغا مەلۇم قىلغۇچى كارخانىلار باج تاپشۇرغۇچىنىڭ ھاۋالىسىنى قوبۇل قىلىپ، باج تاپشۇرغۇچى نامىدا تاموژنىغا مەلۇم قىلىپ باج تاپشۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرگەندە، تاموژنىغا مەلۇم قىلغان كارخانىلارنىڭ بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلغانلىقى سەۋەبىدىن تاموژنىدا باج پۇلى ئاز ئېلىنغان، باج ئېلىنماي قالغان بولسا، تاموژنىغا ئەرز قىلغۇچى كارخانا ئاز ئالغان ياكى ئېلىنماي قالغان باج پۇلى، كېچىكتۈرگەنلىك پۇلى بىلەن باج تاپشۇرغۇچى باج تاپشۇرۇشتا چاتما جاۋابكارلىقنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

报关企业接受纳税义务人的委托,以报关企业的名义办理报关纳税手续的,报关企业与纳税义务人承担纳税的连带责任。

تاموژنىغا مەلۇم قىلغۇچى كارخانىلار باج تاپشۇرغۇچىنىڭ ھاۋالىسىنى قوبۇل قىلىپ، تاموژنىغا مەلۇم قىلىنغان كارخانىنىڭ نامىدا تاموژنىغا مەلۇم قىلىپ باج تاپشۇرۇش رەسمىيىتىنى بېجىرسە، تاموژنىغا ئەرز قىلغۇچى كارخانىلار بىلەن باج تاپشۇرغۇچى باج تاپشۇرۇشتا چاتما جاۋابكارلىقنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

除不可抗力外,在保管海关监管货物期间,海关监管货物损毁或者灭失的,对海关监管货物负有保管义务的人应当承担相应的纳税责任。

تاقابىل تۇرغىلى بولمايدىغان كۈچتىن باشقا، تاموژنىنىڭ مالنى نازارەت قىلىش-باشقۇرۇشى مەزگىلىدە، تاموژنا نازارەت قىلىش-باشقۇرۇشتىكى ماللار بۇزۇلغان ياكى يوقالغان بولسا، تاموژنىنىڭ يۈكنى نازارەت قىلىش-باشقۇرۇشىدا ساقلاش مەجبۇرىيىتى بار كىشى مۇناسىپ باج تاپشۇرۇش جاۋابكارلىقىنى ئۈستىگە ئېلىشى كېرەك.

第五十五条 欠税的纳税义务人,有合并、分立情形的,在合并、分立前,应当向海关报告,依法缴清税款。纳税义务人合并时未缴清税款的,由合并后的法人或者其他组织继续履行未履行的纳税义务;纳税义务人分立时未缴清税款的,分立后的法人或者其他组织对未履行的纳税义务承担连带责任。

55-ماددا باج تاپشۇرمايدىغان باج تاپشۇرغۇچىلاردىن بىرلىشىش، بۆلۈنۈش ئەھۋالى بولغانلىرى قوشۇلۇش، بۆلۈنۈشتىن ئىلگىرى تاموژنىغا مەلۇم قىلىشى، باج پۇلىنى قانۇن بويىچە تولۇق تاپشۇرۇشى كېرەك. باج تاپشۇرغۇچى بىرلەشكەندە باج پۇلىنى تولۇق تاپشۇرمىغان بولسا، بىرلەشكەندىن كېيىنكى قانۇنىي ئىگە ياكى باشقا تەشكىلات ئادا قىلمىغان باج تاپشۇرۇش مەجبۇرىيىتىنى داۋاملىق ئادا قىلىدۇ؛ باج تاپشۇرغۇچى بۆلۈنگەندە باج پۇلىنى تولۇق تاپشۇرمىغان بولسا، بۆلۈنگەندىن كېيىنكى قانۇنىي ئىگە ياكى باشقا تەشكىلات ئادا قىلىنمىغان باج تاپشۇرۇش مەجبۇرىيىتى ئۈچۈن چاتما جاۋابكارلىقنى ئۈستىگە ئالىدۇ.

纳税义务人在减免税货物、保税货物监管期间,有合并、分立或者其他资产重组情形的,应当向海关报告。按照规定需要缴税的,应当依法缴清税款;按照规定可以继续享受减免税、保税待遇的,应当到海关办理变更纳税义务人的手续。

باج تاپشۇرغۇچى باج كېمەيتىش، كەچۈرۈم قىلىنغان مال، باجدىن خالىي مالنى نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش مەزگىلىدە قوشۇلۇش، بۆلۈنۈش ياكى باشقا مۈلۈكنى قايتا تەشكىللەشتەك ئەھۋاللارنى تاموژنىغا مەلۇم قىلىشى كېرەك. بەلگىلىمە بويىچە باج تاپشۇرۇشقا توغرا كەلسە، باج پۇلىنى قانۇن بويىچە تولۇق تاپشۇرۇش كېرەك؛ بەلگىلىمە بويىچە باجنى كېمەيتىش، كەچۈرۈم قىلىش، باجدىن خالىي تەمىناتتىن داۋاملىق بەھرىمەن بولغىلى بولسا، تاموژنىغا بېرىپ باج تاپشۇرغۇچىنى ئۆزگەرتىش رەسمىيىتىنى بېجىرىش كېرەك.

纳税义务人欠税或者在减免税货物、保税货物监管期间,有撤销、解散、破产或者其他依法终止经营情形的,应当在清算前向海关报告。海关应当依法对纳税义务人的应缴税款予以清缴。

باج تاپشۇرغۇچى باج تاپشۇرمىغاندا ياكى باج كېمەيتىلگەن، كەچۈرۈم قىلىنغان مال، باجدىن خالىي مالنى نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش مەزگىلىدە بىكار قىلىش، تارقىتىۋېتىش، ۋەيران بولۇش ياكى قانۇن بويىچە تىجارەتنى ئاخىرلاشتۇرۇشتەك باشقا ئەھۋاللار كۆرۈلگەندە، ھېساباتىنى ئېنىقلاشتىن بۇرۇن تاموژنىغا مەلۇم قىلىشى كېرەك. تاموژنا باج تاپشۇرغۇچى تاپشۇرۇشقا تېگىشلىك باج پۇلىنى قانۇن بويىچە ئېنىقلاپ تاپشۇرۇشى كېرەك.

第五章 进境物品进口税的征收

5-باب چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇم ئىمپورت بېجى ئېلىش

第五十六条 进境物品的关税以及进口环节海关代征税合并为进口税,由海关依法征收。

56-ماددا چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملاردىن ئېلىنىدىغان تاموژنا بېجى، شۇنىڭدەك ئىمپورت ھالقىسىدىكى تاموژنىدا ۋاكالىتەن ئېلىش بىرلەشتۈرۈلۈپ ئىمپورت بېجى قىلىنىدۇ، تاموژنا قانۇن بويىچە ئالىدۇ.

第五十七条 海关总署规定数额以内的个人自用进境物品,免征进口税。

57-ماددا تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلىگەن سومما ئىچىدىكى شەخسلەر ئۆزى ئىشلىتىدىغان چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملارنىڭ ئىمپورت بېجى كەچۈرۈم قىلىنىدۇ.

超过海关总署规定数额但仍在合理数量以内的个人自用进境物品,由进境物品的纳税义务人在进境物品放行前按照规定缴纳进口税。

تاموژنا باش مەھكىمىسى بەلگىلىگەن مىقداردىن ئېشىپ كەتكەن بولسىمۇ، لېكىن يەنىلا مۇۋاپىق ساندىكى شەخسلەر ئۆزى ئىشلىتىدىغان چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملارنى چېگرادىن كىرگۈزگۈچى چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملارنى ئۆتكۈزۈشتىن بۇرۇن بەلگىلىمە بويىچە ئىمپورت بېجى تاپشۇرىدۇ.

超过合理、自用数量的进境物品应当按照进口货物依法办理相关手续。

مۇۋاپىق، ئۆزى ئىشلىتىش مىقدارىدىن ئېشىپ كەتكەن چېگرادىن كىرگۈزۈلىدىغان بۇيۇملار ئىمپورت مالغا ئاساسەن قانۇن بويىچە مۇناسىۋەتلىك رەسمىيەتلەرنى بېجىرىشى كېرەك.

国务院关税税则委员会规定按货物征税的进境物品,按照本条例第二章至第四章的规定征收关税。

گوۋۇيۈەن تاموژنا بېجى كومىتېتى ماللاردىن باج ئېلىشنى بەلگىلىگەن چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملاردىن مۇشۇ نىزامنىڭ 2-بابىدىن 4-بابىغىچە بولغان بەلگىلىمە بويىچە تاموژنا بېجى ئېلىنىدۇ.

第五十八条 进境物品的纳税义务人是指,携带物品进境的入境人员、进境邮递物品的收件人以及以其他方式进口物品的收件人。

58-ماددا چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇم ئۈچۈن باج تاپشۇرغۇچى بۇيۇملارنى ئېلىپ چېگرادىن كىرگەن چېگرادىن كىرگۈچىنى، چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن پوچتا يوللانمىسىنى تاپشۇرۇۋالغۇچى، شۇنىڭدەك باشقا ئۇسۇللار بىلەن ئىمپورت قىلغان تاپشۇرۇۋالغۇچىنى كۆرسىتىدۇ.

第五十九条 进境物品的纳税义务人可以自行办理纳税手续,也可以委托他人办理纳税手续。接受委托的人应当遵守本章对纳税义务人的各项规定。

59-ماددا چېگرادىن كىرگەن بۇيۇملارنىڭ باج تاپشۇرغۇچىسى باج تاپشۇرۇش رەسمىيىتىنى ئۆزى بېجىرسىمۇ، باج تاپشۇرۇش رەسمىيىتىنى باشقىلارغا ھاۋالە قىلسىمۇ بولىدۇ. ھاۋالىنى قوبۇل قىلغۇچى مۇشۇ بابتىكى باج تاپشۇرغۇچى توغرىسىدىكى تۈرلۈك بەلگىلىمىلەرگە ئەمەل قىلىشى كېرەك.

第六十条 进口税从价计征。

60-ماددا ئىمپورت بېجى باھاغا قاراپ ئېلىنىدۇ.

进口税的计算公式为:进口税税额=完税价格×进口税税率

ئىمپورت بېجىنى ھېسابلاش فورمۇلىسى مۇنداق:ئىمپورت بېجى سوممىسى = باج تاماملىنىش باھاسى × ئىمپورت بېجى باج نىسبىتى

第六十一条 海关应当按照《进境物品进口税税率表》及海关总署制定的《中华人民共和国进境物品归类表》、《中华人民共和国进境物品完税价格表》对进境物品进行归类、确定完税价格和确定适用税率。

61-ماددا تاموژنا «چېگرادىن كىرىدىغان بۇيۇملاردىن ئىمپورت بېجى نىسبىتى جەدۋىلى»ۋە تاموژنا باش مەھكىمىسى تۈزگەن «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ چېگرادىن كىرىدىغان بۇيۇملارنى تۈرگە ئايرىش جەدۋىلى»، «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيتىنىڭ چېگرادىن كىرىدىغان بۇيۇملارنىڭ باج تاپشۇرۇش باھا جەدۋىلى»بويىچە چېگرادىن كىرىدىغان بۇيۇملارنى تۈرىگە ئايرىشى، باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىشى ۋە تەتبىقلىنىدىغان باج نىسبىتىنى بېكىتىشى كېرەك.

第六十二条 进境物品,适用海关填发税款缴款书之日实施的税率和完税价格。

62-ماددا چېگرادىن كىرگۈزۈلگەن بۇيۇملارغا تاموژنا باج تاپشۇرۇش خېتىنى تولدۇرغان كۈنى يولغا قويغان باج نىسبىتى ۋە باج تاپشۇرۇش باھاسى تەتبىقلىنىدۇ.

第六十三条 进口税的减征、免征、补征、追征、退还以及对暂准进境物品征收进口税参照本条例对货物征收进口关税的有关规定执行。

63-ماددا ئىمپورت بېجىنى كېمەيتىپ ئېلىش، كەچۈرۈم قىلىش، تولۇقلاپ ئېلىش، سۈرۈشتۈرۈپ ئېلىش، قايتۇرۇش ھەمدە چېگرادىن كىرگۈزۈشكە ۋاقىتلىق رۇخسەت قىلىنغان بۇيۇملاردىن ئىمپورت بېجى ئېلىش مۇشۇ نىزامدىن پايدىلىنىپ، ماللاردىن ئىمپورت تاموژنا بېجى ئېلىشقا ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر ئىجرا قىلىنىدۇ.

第六章 附则

6-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第六十四条 纳税义务人、担保人对海关确定纳税义务人、确定完税价格、商品归类、确定原产地、适用税率或者汇率、减征或者免征税款、补税、退税、征收滞纳金、确定计征方式以及确定纳税地点有异议的,应当缴纳税款,并可以依法向上一级海关申请复议。对复议决定不服的,可以依法向人民法院提起诉讼。

64-ماددا باج تاپشۇرغۇچى، كېپىل تاموژنىنىڭ باج تاپشۇرغۇچىنى بېكىتىشى، باج تاپشۇرۇش باھاسىنى بېكىتىشى، تاۋارلارنى تۈرگە ئايرىشى، ئەسلىي ئىشلەپچىقىرىلغان جاينى بېكىتىشى، تەتبىقلىنىدىغان باج نىسبىتى ياكى پېرېۋوت نىسبىتىنى بېكىتىشى، باجنى كېمەيتىپ ئېلىشى ياكى كەچۈرۈم قىلىشى، باجنى تولۇقلىشى، باج قايتۇرۇشى، جەرىمانە ئېلىشى، ھېسابلاپ ئېلىش ئۇسۇلىنى بېكىتىشى شۇنىڭدەك باج تاپشۇرىدىغان جاينى بېكىتىشىگە باشقىچە پىكرى بولسا، باج پۇلىنى تاپشۇرۇشى كېرەك، ھەمدە قانۇن بويىچە بىر دەرىجە يۇقىرى تاموژنىغا قايتا قاراپ چىقىشنى ئىلتىماس قىلسا بولىدۇ. قايتا قاراپ چىقىش قارارىغا قايىل بولمىغانلار خەلق سوت مەھكىمىسىگە قانۇن بويىچە دەۋا قىلسا بولىدۇ.

第六十五条 进口环节海关代征税的征收管理,适用关税征收管理的规定。

65-ماددا ئىمپورت ھالقىسىدا تاموژنىدا ۋاكالىتەن باج ئېلىشنى باشقۇرۇش تاموژنا بېجى ئېلىشنى باشقۇرۇش توغرىسىدىكى بەلگىلىمە تەتبىقلىنىدۇ.

第六十六条 有违反本条例规定行为的,按照《海关法》、《中华人民共和国海关行政处罚实施条例》和其他有关法律、行政法规的规定处罚。

66-ماددا مۇشۇ نىزامدىكى بەلگىلىمىلەرگە خىلاپ قىلمىش سادىر قىلغانلارغا «تاموژنا قانۇنى»، «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ تاموژنا مەمۇرىي جازاسىنى يولغا قويۇش نىزامى»ۋە باشقا مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىي نىزاملاردىكى بەلگىلىمە بويىچە جازا بېرىلىدۇ.

第六十七条 本条例自2004年1月1日起施行。1992年3月18日国务院修订发布的《中华人民共和国进出口关税条例》同时废止。

67-ماددا بۇ نىزام 2004-يىل 1-ئاينىڭ 1-كۈنىدىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ. 1992-يىل 3-ئاينىڭ 18-كۈنى گوۋۇيۈەن تۈزىتىش كىرگۈزۈپ ئېلان قىلغان «جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئىمپورت-ئېكسپورت تاموژنا بېجى نىزامى»بىرلا ۋاقىتتا بىكار قىلىنىدۇ.